编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
7521 |
Lest you think the problem has nothing to do with the teal world of psychology, consider the case of hallucinations or the more common instances of perceptual illusions as examples of dissociations be...
|
|
背景说明: |
||
奖励:0译点 | -> | 字数:字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2007/11/15 10:48:00 |
||
已有 2人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
7522 |
Slip-on flanges shall not be used for flange ratings above Class 150 and other than utility.
|
|
背景说明:有关化工设备的! |
||
奖励:0译点 | -> | 字数:字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2007/11/15 9:05:00 |
||
已有 4人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
7523 |
Raw material suppliers
|
|
背景说明: |
||
奖励:0译点 | -> | 字数:字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2007/11/14 23:08:00 |
||
已有 4人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
7524 |
哪位高手知道“发圈”的确切英文吗?Circlet或者snood还是别的什么单词?
|
|
背景说明:女性头发装饰用品 |
||
奖励:0译点 | -> | 字数:字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2007/11/14 15:29:00 |
||
已有 4人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
7525 |
A 106000-square--foot complex built around a highly automated milk-processing operation,Stew Leonard''s presents a narrow product mix-about 750 items, as compared to the 15000 items conversational sup...
|
|
背景说明: |
||
奖励:0译点 | -> | 字数:字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2007/11/14 15:19:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
7526 |
蒸余物残炭
|
|
背景说明: |
||
奖励:0译点 | -> | 字数:字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2007/11/14 14:30:00 |
||
已有 2人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
7527 |
The only way you know the book is there is through your mental experiences ; you may see it ; you may even smell or taste it ; you may hear someone else tell you that it is there .
|
|
背景说明: |
||
奖励:0译点 | -> | 字数:字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2007/11/14 11:14:00 |
||
已有 4人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
7528 |
查看空间使用情况、如何续费虚拟主机、如何查看我的空间还剩多少M
通常网页上看到的“确定”和"取消" 怎么翻译
|
|
背景说明:电信行业 虚拟主机方面 |
||
奖励:0译点 | 中->英 | 字数:字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2007/11/14 10:55:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
7529 |
i said i would be back,now i can feel myself
|
|
背景说明: |
||
奖励:0译点 | -> | 字数:字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2007/11/13 19:49:00 |
||
已有 8人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
7530 |
由于很多原因
|
|
背景说明: |
||
奖励:0译点 | -> | 字数:字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2007/11/13 18:15:00 |
||
已有 4人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
7531 |
曲院风荷
|
|
背景说明: |
||
奖励:0译点 | -> | 字数:字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2007/11/13 14:27:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
7532 |
Please use this e.mail from own wards.
|
|
背景说明: |
||
奖励:0译点 | -> | 字数:字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2007/11/12 15:26:00 |
||
已有 3人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
7533 |
是目前国内相关资源最完备、高质量、连续动态更新的中国博硕士学位论文
|
|
背景说明: |
||
奖励:0译点 | -> | 字数:字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2007/11/12 13:59:00 |
||
已有 5人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
7534 |
All amounts (including charges, fees and commissions) due to us together with any applicable value added tax thereon may be deducted (without prior notice to you) from any funds held by us on you beha...
|
|
背景说明: |
||
奖励:0译点 | -> | 字数:字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2007/11/12 11:42:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
7535 |
Outlook Express因目前不支持鼠标操作,要求用户在输入To/CC后使用 Tab键. 通用性极强.
|
|
背景说明:呵呵,ONCE AGAIN 计算机方面。 |
||
奖励:0译点 | -> | 字数:字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2007/11/12 10:59:00 |
||
已有 2人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
7536 |
silicon based realease agents not permitted to use on molding process
|
|
背景说明:注塑零件图纸技术要求 |
||
奖励:0译点 | -> | 字数:字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2007/11/12 10:52:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
7537 |
as capacitance and dissipation factor of these temperature characteristic MLCC capacitors significantly change according to the measurement temperature
|
|
背景说明:电子行业 |
||
奖励:0译点 | -> | 字数:字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2007/11/12 9:57:00 |
||
已有 2人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
7538 |
广西农村外向型经济联合发展有限公司
|
|
背景说明: |
||
奖励:0译点 | -> | 字数:字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2007/11/11 10:00:00 |
||
已有 4人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
7539 |
教育心理学告诉我们,小学生的年龄特点是好奇心强,模仿性强,生性好动,有意注意持续时间相对较短.
|
|
背景说明: |
||
奖励:0译点 | -> | 字数:字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2007/11/11 8:27:00 |
||
已有 2人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
7540 |
To date our requests remain unanswered and I am concerned that the IMAX geometry may have been compromised.
|
|
背景说明:IMAX 是一电影院品牌 |
||
奖励:0译点 | -> | 字数:字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2007/11/11 2:18:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |