编号 | 原文(翻译校对) | |
---|---|---|
1 |
To be the first to gain an advantage or score against an opponent.
|
|
背景说明:英语成语draw first blood 的解释和例句机译,请您帮忙校对并修改。谢谢! |
||
奖励:100译点 | 英语->汉语 | 字数:28字/英文词 | ||
状态: 求译中... 提交时间:2021/3/19 16:34:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
2 |
机器翻译原文:北京饺子==>机器翻译译文:Beijing dumpling . 请帮忙校对,或给出更佳翻译!
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | 中文->英文 | 字数:34字/英文词 | ||
状态: 求译中... 提交时间:2021/1/21 21:15:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(翻译校对) | |
---|---|---|
3 |
1. Self-assured shamelessness, audacity, confidence, gall, or impudence. Primarily heard in UK. The junior minister has shown a brass neck to the public regarding his plans to cut social welfare.
|
|
背景说明:英语成语brass neck 的解释和例句机译,请您帮忙校对并修改。谢谢! |
||
奖励:100译点 | 英语->汉语 | 字数:46字/英文词 | ||
状态: 求译中... 提交时间:2020/12/11 12:04:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(翻译校对) | |
---|---|---|
4 |
2.A person displaying or characterized by self-assured shamelessness, audacity, confidence, gall, or impudence. Primarily heard in UK.
|
|
背景说明:英语成语brass neck 的解释和例句机译,请您帮忙校对并修改。谢谢! |
||
奖励:100译点 | 英语->汉语 | 字数:37字/英文词 | ||
状态: 求译中... 提交时间:2020/12/11 12:04:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(翻译校对) | |
---|---|---|
5 |
Extremely cold weather. Though often believed to refer to so-called "brass monkeys" of a naval ship (brass trays where cannonballs were supposedly stored), this has been widely discredited as anachron...
|
|
背景说明:英语成语brass monkey weather 的解释和例句机译,请您帮忙校对并修改。谢谢! |
||
奖励:100译点 | 英语->汉语 | 字数:93字/英文词 | ||
状态: 求译中... 提交时间:2020/11/18 11:29:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(翻译校对) | |
---|---|---|
6 |
Extremely cold, usually regarding the weather. Taken from the semi-vulgar phrase, "cold enough to freeze the balls off a brass monkey," or its derivative, "brass monkey weather." Primarily heard in UK...
|
|
背景说明:英语成语brass monkeys 的解释和例句机译,请您帮忙校对并修改。谢谢! |
||
奖励:100译点 | 英语->汉语 | 字数:43字/英文词 | ||
状态: 求译中... 提交时间:2020/11/18 11:29:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(翻译校对) | |
---|---|---|
7 |
3.To act with courageous self-confidence, especially in an audacious, impudent, or shameless manner. Primarily heard in UK.
|
|
背景说明:英语成语brass neck 的解释和例句机译,请您帮忙校对并修改。谢谢! |
||
奖励:100译点 | 英语->汉语 | 字数:45字/英文词 | ||
状态: 求译中... 提交时间:2020/11/16 8:39:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(翻译校对) | |
---|---|---|
8 |
Unseen or undetected for a long time. That rebel group's operations have been completely off the radar for years—I worry we'll never be able to find them.
|
|
背景说明:英语成语off the radar 的解释和例句机译,请您帮忙校对并修改。谢谢! |
||
奖励:100译点 | 英语->汉语 | 字数:59字/英文词 | ||
状态: 求译中... 提交时间:2020/11/13 10:47:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(翻译校对) | |
---|---|---|
9 |
A symbol, expression, or gesture of peace, reconciliation, truce, etc. Used most commonly in the phrase "hold out/offer (someone) an/the olive branch." If you find yourself in a spat with a friend, t...
|
|
背景说明:英语成语offer the olive branch (to someone) 的解释和例句机译,请您帮忙校对并修改。谢谢! |
||
奖励:100译点 | 英语->汉语 | 字数:74字/英文词 | ||
状态: 求译中... 提交时间:2020/11/13 10:47:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(翻译校对) | |
---|---|---|
10 |
Someone with a lot of authority, power, or influence in a group or organization. You'll only get a truthful answer if you manage to talk to the brass hats.
|
|
背景说明:英语成语a brass hat 的解释和例句机译,请您帮忙校对并修改。谢谢! |
||
奖励:100译点 | 英语->汉语 | 字数:52字/英文词 | ||
状态: 求译中... 提交时间:2020/11/10 9:22:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(翻译校对) | |
---|---|---|
11 |
Able to grasp or understand something very quickly and easily. This is a fast-paced environment, so you'll need to be quick on the uptake from the moment you start the job.
|
|
背景说明:英语成语quick on the uptake 的解释和例句机译,请您帮忙校对并修改。谢谢! |
||
奖励:100译点 | 英语->汉语 | 字数:56字/英文词 | ||
状态: 求译中... 提交时间:2020/11/4 7:07:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
12 |
机器翻译原文:Shell Mera==>机器翻译译文:谢利—梅拉. 请帮忙校对,或给出更佳翻译!
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | 中文->英文 | 字数:35字/英文词 | ||
状态: 求译中... 提交时间:2020/11/1 4:52:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(翻译校对) | |
---|---|---|
13 |
Making progress; increasingly successful. As a team, we're certainly on the up—we've already won more games this year than we did all of last year.
|
|
背景说明:英语成语on the up 的解释和例句机译,请您帮忙校对并修改。谢谢! |
||
奖励:100译点 | 英语->汉语 | 字数:46字/英文词 | ||
状态: 求译中... 提交时间:2020/10/11 9:22:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(翻译校对) | |
---|---|---|
14 |
As soon as people start finding out (about this); as soon as information (about this) begins to spread. This scandal is going to ruin me once word gets out!
|
|
背景说明:英语成语once (the) word gets out 的解释和例句机译,请您帮忙校对并修改。谢谢! |
||
奖励:100译点 | 英语->汉语 | 字数:56字/英文词 | ||
状态: 求译中... 提交时间:2020/10/11 9:21:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(翻译校对) | |
---|---|---|
15 |
Deviating from or being untrue to the official or agreed upon view, plan, or ideology. The candidate usually maintains an unflappable demeanor during these interviews, rarely stepping outside of a se...
|
|
背景说明:英语成语off message 的解释和例句机译,请您帮忙校对并修改。谢谢! |
||
奖励:100译点 | 英语->汉语 | 字数:70字/英文词 | ||
状态: 求译中... 提交时间:2020/10/9 7:56:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(翻译校对) | |
---|---|---|
16 |
1. Obstructing someone or interfering in something. She's so determined that I just know nothing will get in the way of her plans to finish her thesis.
|
|
背景说明:英语成语in the way of (someone or something) 的解释和例句机译,请您帮忙校对并修改。谢谢! |
||
奖励:100译点 | 英语->汉语 | 字数:44字/英文词 | ||
状态: 求译中... 提交时间:2020/9/9 11:06:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
17 |
校园民主运动、妇女解放运动、黑人民权运动、反战和平运动、环境保护运动、同性恋者权利运动
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | 中文->英文 | 字数:43字/英文词 | ||
状态: 求译中... 提交时间:2020/8/25 10:34:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
18 |
机器翻译原文:東龍大道415弄555號==>机器翻译译文:555, Lane 415, Donglong Avenue. 请帮忙校对,或给出更佳翻译!
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | 中文->英文 | 字数:36字/英文词 | ||
状态: 求译中... 提交时间:2020/8/19 17:45:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(翻译校对) | |
---|---|---|
19 |
Each. A piece.
|
|
背景说明:英语成语a throw 的解释和例句机译,请您帮忙校对并修改。谢谢! |
||
奖励:100译点 | 英语->汉语 | 字数:20字/英文词 | ||
状态: 求译中... 提交时间:2020/8/8 16:44:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(翻译校对) | |
---|---|---|
20 |
A person who shares several or many fundamental beliefs, ideas, convictions, sentiments, attitudes, and/or interests with oneself.
|
|
背景说明:英语成语a kindred soul 的解释和例句机译,请您帮忙校对并修改。谢谢! |
||
奖励:100译点 | 英语->汉语 | 字数:47字/英文词 | ||
状态: 求译中... 提交时间:2020/8/8 16:44:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |