编号 原文(新闻速译)
481
While you should stay home as much as possible, you’ll have to go outside eventually. But how can you protect your space from germs when you do? Here’s a guide to keeping your home virus-free during t...

背景说明:latest news headline of Bloomberg @350890,机译,请您帮忙校对。谢谢!

奖励:10译点 | 英语->汉语 | 字数:40字/英文词

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2020/4/15 21:48:00

已有 1人参与翻译 查看详情
编号 原文(翻译校对)
482
To cause one to feel great sadness. This phrase is often said about the end of a romantic relationship. That poor, skittish cat just breaks my heart—I can't believe someone abandoned her!

背景说明:英语成语break (sbs) heart 的解释和例句机译,请您帮忙校对并修改。谢谢!

奖励:100译点 | 英语->汉语 | 字数:56字/英文词

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2020/4/15 21:48:00

已有 1人参与翻译 查看详情
编号 原文(翻译校对)
483
To put forth a great deal of effort. Don't break your neck trying to please these people—they'll never appreciate it.

背景说明:英语成语break (sbs) neck 的解释和例句机译,请您帮忙校对并修改。谢谢!

奖励:100译点 | 英语->汉语 | 字数:49字/英文词

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2020/4/15 21:48:00

已有 2人参与翻译 查看详情
编号 原文(新闻速译)
484
The world may be falling into its worst recession in almost a century but Guyana is still forecast to grow 53% this year, the only country in the Americas to see any growth at all

背景说明:latest news headline of Bloomberg @350359,机译,请您帮忙校对。谢谢!

奖励:10译点 | 英语->汉语 | 字数:34字/英文词

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2020/4/15 6:35:00

已有 1人参与翻译 查看详情
编号 原文(新闻速译)
485
Steel producers are the most shorted North American materials stocks heading into the first earnings season of 2020, which will provide investors with a better picture of the mayhem caused by the Covi...

背景说明:latest news headline of Bloomberg @350278,机译,请您帮忙校对。谢谢!

奖励:10译点 | 英语->汉语 | 字数:33字/英文词

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2020/4/15 6:35:00

已有 1人参与翻译 查看详情
编号 原文(新闻速译)
486
While COVID-19 doesn’t discriminate, access to care in the best of times is uneven. At our #BloombergEquality briefing @carolmassar & @jasonkellynews speak with leaders on the front lines who are navi...

背景说明:latest news headline of Bloomberg @350181,机译,请您帮忙校对。谢谢!

奖励:10译点 | 英语->汉语 | 字数:34字/英文词

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2020/4/15 6:35:00

已有 2人参与翻译 查看详情
编号 原文(翻译校对)
487
2. In sports, to score or accomplish something for the first time. Refers to cricket, where it means to score one's first run of an inning. Primarily heard in UK.

背景说明:英语成语break (sbs) duck 的解释和例句机译,请您帮忙校对并修改。谢谢!

奖励:100译点 | 英语->汉语 | 字数:46字/英文词

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2020/4/15 6:35:00

已有 1人参与翻译 查看详情
编号 原文(翻译校对)
488
To voice one's opinion or comment on something after initially avoiding doing so.

背景说明:英语成语break (sbs) silence 的解释和例句机译,请您帮忙校对并修改。谢谢!

奖励:100译点 | 英语->汉语 | 字数:34字/英文词

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2020/4/15 6:35:00

已有 2人参与翻译 查看详情
编号 原文(新闻速译)
489
-Europe prepares for extended lockdowns

背景说明:latest news headline of Bloomberg @349550,机译,请您帮忙校对。谢谢!

奖励:10译点 | 英语->汉语 | 字数:36字/英文词

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2020/4/14 9:44:00

已有 2人参与翻译 查看详情
编号 原文(新闻速译)
490
A vaccine for the deadly coronavirus could be years away and the world can’t wait that long. But what if there was a cure that already existed? While big pharma races to make a new drug, some scientis...

背景说明:latest news headline of Bloomberg @349540,机译,请您帮忙校对。谢谢!

奖励:10译点 | 英语->汉语 | 字数:47字/英文词

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2020/4/14 9:44:00

已有 2人参与翻译 查看详情
编号 原文(新闻速译)
491
On the latest #OOOPodcast @ThisisMallika spoke with @Zilingo’s @AnkitiB about business operations in the time of COVID-19, "We’re working 24 hrs a day, including weekends. To help the businesses on ou...

背景说明:latest news headline of Bloomberg @349416,机译,请您帮忙校对。谢谢!

奖励:10译点 | 英语->汉语 | 字数:36字/英文词

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2020/4/14 9:44:00

已有 1人参与翻译 查看详情
编号 原文(翻译校对)
492
To eat with someone.

背景说明:英语成语break bread with (someone) 的解释和例句机译,请您帮忙校对并修改。谢谢!

奖励:100译点 | 英语->汉语 | 字数:22字/英文词

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2020/4/14 9:44:00

已有 2人参与翻译 查看详情
编号 原文(翻译校对)
493
3. vulgar slang,To tease someone.

背景说明:英语成语break (sbs) balls 的解释和例句机译,请您帮忙校对并修改。谢谢!

奖励:100译点 | 英语->汉语 | 字数:26字/英文词

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2020/4/14 9:44:00

已有 3人参与翻译 查看详情
编号 原文(新闻速译)
494
For the first time in history there is a fully signed Presidential Disaster Declaration for all 50 States. We are winning, and will win, the war on the Invisible Enemy!

背景说明:latest trump twitter @348382,机译,请您帮忙校对。谢谢!

奖励:10译点 | 英语->汉语 | 字数:29字/英文词

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2020/4/14 2:42:00

已有 3人参与翻译 查看详情
编号 原文(新闻速译)
495
The President’s Easter message

背景说明:latest trump twitter @348368,机译,请您帮忙校对。谢谢!

奖励:10译点 | 英语->汉语 | 字数:50字/英文词

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2020/4/14 2:42:00

已有 2人参与翻译 查看详情
编号 原文(新闻速译)
496
Read the explosive declassified footnotes from the Horowitz report revealing that the FBI was warned that Christopher Steele’s dossier contained Russian disinformation.

背景说明:latest trump twitter @348364,机译,请您帮忙校对。谢谢!

奖励:10译点 | 英语->汉语 | 字数:22字/英文词

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2020/4/14 2:42:00

已有 2人参与翻译 查看详情
编号 原文(翻译校对)
497
To crash into something and fall apart or shatter. I dropped the vase, and it broke against the floor.

背景说明:英语成语break against (something) 的解释和例句机译,请您帮忙校对并修改。谢谢!

奖励:100译点 | 英语->汉语 | 字数:31字/英文词

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2020/4/14 2:42:00

已有 1人参与翻译 查看详情
编号 原文(翻译校对)
498
2. vulgar slang,To harass, harangue, or pressure someone about something, especially for a lengthy period of time. Quit breaking my balls, I said I'd get it done.

背景说明:英语成语break (sbs) balls 的解释和例句机译,请您帮忙校对并修改。谢谢!

奖励:100译点 | 英语->汉语 | 字数:50字/英文词

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2020/4/14 2:42:00

已有 1人参与翻译 查看详情
编号 原文(新闻速译)
499
After the 2007-09 recession ended, hiring did not return to its November 2007 level until December of 2014.

背景说明:latest news headline of Bloomberg @348388,机译,请您帮忙校对。谢谢!

奖励:10译点 | 英语->汉语 | 字数:39字/英文词

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2020/4/13 21:12:00

已有 2人参与翻译 查看详情
编号 原文(新闻速译)
500
Governors, get your states testing programs & apparatus perfected. Be ready, big things are happening. No excuses! The Federal Government is there to help. We are testing more than any country in the ...

背景说明:latest trump twitter @348385,机译,请您帮忙校对。谢谢!

奖励:10译点 | 英语->汉语 | 字数:39字/英文词

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2020/4/13 21:12:00

已有 1人参与翻译 查看详情