编号 | 原文(翻译校对) | |
---|---|---|
401 |
euphemism To die.
|
|
背景说明:英语成语go to (sbs) reward 的解释和例句机译,请您帮忙校对并修改。谢谢! |
||
奖励:100译点 | 英语->汉语 | 字数:21字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2020/4/24 7:30:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(新闻速译) | |
---|---|---|
402 |
The word came down from Washington to Nashville and from Nashville to Gatlinburg.
|
|
背景说明:latest news headline of Bloomberg @360843,机译,请您帮忙校对。谢谢! |
||
奖励:10译点 | 英语->汉语 | 字数:35字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2020/4/23 22:59:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(新闻速译) | |
---|---|---|
403 |
The ECB will accept some junk-rated debt as collateral for loans to banks, a move that aims to shield the euro area’s most vulnerable economies as they face the risk of credit downgrades
|
|
背景说明:latest news headline of Bloomberg @360530,机译,请您帮忙校对。谢谢! |
||
奖励:10译点 | 英语->汉语 | 字数:32字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2020/4/23 22:59:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(新闻速译) | |
---|---|---|
404 |
The foreign ministers of Russia, Ukraine, Germany and France will hold a video call in the next week to try to breathe new life into attempts to bring peace to eastern Ukraine
|
|
背景说明:latest news headline of Bloomberg @360340,机译,请您帮忙校对。谢谢! |
||
奖励:10译点 | 英语->汉语 | 字数:31字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2020/4/23 22:59:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(翻译校对) | |
---|---|---|
405 |
To die.
|
|
背景说明:英语成语go to (sbs) grave 的解释和例句机译,请您帮忙校对并修改。谢谢! |
||
奖励:100译点 | 英语->汉语 | 字数:20字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2020/4/23 22:59:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(翻译校对) | |
---|---|---|
406 |
1. Of an accomplishment, to cause one to become arrogant.
|
|
背景说明:英语成语go to (sbs) head 的解释和例句机译,请您帮忙校对并修改。谢谢! |
||
奖励:100译点 | 英语->汉语 | 字数:30字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2020/4/23 22:59:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(新闻速译) | |
---|---|---|
407 |
When and how will the coronavirus pandemic end? How close are we to a cure?
|
|
背景说明:latest news headline of Bloomberg @360747,机译,请您帮忙校对。谢谢! |
||
奖励:10译点 | 英语->汉语 | 字数:35字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2020/4/23 14:07:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(新闻速译) | |
---|---|---|
408 |
Political spin can win elections and keep millions of people misinformed, but it doesn’t sway the forces of nature, of which infectious disease is one.
|
|
背景说明:latest news headline of Bloomberg @360596,机译,请您帮忙校对。谢谢! |
||
奖励:10译点 | 英语->汉语 | 字数:37字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2020/4/23 14:07:00 |
||
已有 2人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(新闻速译) | |
---|---|---|
409 |
Just a day after Donald Trump announced that he was working on a plan to help prevent job losses in the oil industry, Elon Musk says he doesn’t think it would be the best idea
|
|
背景说明:latest news headline of Bloomberg @360576,机译,请您帮忙校对。谢谢! |
||
奖励:10译点 | 英语->汉语 | 字数:34字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2020/4/23 14:07:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(翻译校对) | |
---|---|---|
410 |
To cover someone or something with something by pulling it on top. We drew a sheet over the couch to keep it from getting damaged or stained in the move.
|
|
背景说明:英语成语draw (something) over (someone or something) 的解释和例句机译,请您帮忙校对并修改。谢谢! |
||
奖励:100译点 | 英语->汉语 | 字数:49字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2020/4/23 14:07:00 |
||
已有 2人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(翻译校对) | |
---|---|---|
411 |
euphemism To die.
|
|
背景说明:英语成语go to (sbs) glory 的解释和例句机译,请您帮忙校对并修改。谢谢! |
||
奖励:100译点 | 英语->汉语 | 字数:26字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2020/4/23 14:07:00 |
||
已有 2人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(新闻速译) | |
---|---|---|
412 |
The U.S. economic relief package passed in March may cost $1.8 trillion, not $2.2 trillion as initially thought — but good news for the budget may be bad news for the economy
|
|
背景说明:latest news headline of Bloomberg @359590,机译,请您帮忙校对。谢谢! |
||
奖励:10译点 | 英语->汉语 | 字数:31字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2020/4/22 20:16:00 |
||
已有 2人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(新闻速译) | |
---|---|---|
413 |
States are safely coming back. Our Country is starting to OPEN FOR BUSINESS again. Special care is, and always will be, given to our beloved seniors (except me!). Their lives will be better than ever....
|
|
背景说明:latest trump twitter @359579,机译,请您帮忙校对。谢谢! |
||
奖励:10译点 | 英语->汉语 | 字数:37字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2020/4/22 20:16:00 |
||
已有 3人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(新闻速译) | |
---|---|---|
414 |
Happy Birthday to the great Cindy Adams of the New York Post. Cindy is 90, but looks 39 to me. She is going strong!
|
|
背景说明:latest trump twitter @359578,机译,请您帮忙校对。谢谢! |
||
奖励:10译点 | 英语->汉语 | 字数:23字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2020/4/22 20:16:00 |
||
已有 2人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(翻译校对) | |
---|---|---|
415 |
To move someone or something physically closer to someone or something else.
|
|
背景说明:英语成语draw (someone or something) toward (someone or something) 的解释和例句机译,请您帮忙校对并修改。谢谢! |
||
奖励:100译点 | 英语->汉语 | 字数:30字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2020/4/22 20:16:00 |
||
已有 2人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(翻译校对) | |
---|---|---|
416 |
To attract criticism or judgment.
|
|
背景说明:英语成语draw fire 的解释和例句机译,请您帮忙校对并修改。谢谢! |
||
奖励:100译点 | 英语->汉语 | 字数:27字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2020/4/22 20:16:00 |
||
已有 3人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(新闻速译) | |
---|---|---|
417 |
Octahedron Capital CEO says massive layoffs in Silicon Valley are not yet captured in unemployment stats. Companies have had to cut real estate leases and let people go. “We’re seeing a lot of it all ...
|
|
背景说明:latest news headline of Bloomberg @359104,机译,请您帮忙校对。谢谢! |
||
奖励:10译点 | 英语->汉语 | 字数:36字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2020/4/22 17:02:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(新闻速译) | |
---|---|---|
418 |
Great new book just out by the Former Director of Ice, Tom Homan: “Defend the Border and Save Lives: Solving Our Most Important Humanitarian and Security Crisis.” Great guy, get your copy today!
|
|
背景说明:latest trump twitter @358457,机译,请您帮忙校对。谢谢! |
||
奖励:10译点 | 英语->汉语 | 字数:32字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2020/4/22 17:02:00 |
||
已有 2人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(新闻速译) | |
---|---|---|
419 |
I urge the Senate and House to pass the Paycheck Protection Program and Health Care Enhancement Act with additional funding for PPP, Hospitals, and Testing. After I sign this Bill, we will begin discu...
|
|
背景说明:latest trump twitter @358227,机译,请您帮忙校对。谢谢! |
||
奖励:10译点 | 英语->汉语 | 字数:41字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2020/4/22 17:02:00 |
||
已有 2人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(翻译校对) | |
---|---|---|
420 |
To take the correct or accepted steps toward achieving some goal or outcome. If you went through channels, then they have no reason to turn you away.
|
|
背景说明:英语成语go through (the proper) channels 的解释和例句机译,请您帮忙校对并修改。谢谢! |
||
奖励:100译点 | 英语->汉语 | 字数:50字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2020/4/22 17:02:00 |
||
已有 2人参与翻译 查看详情 |