编号 原文(翻译校对)
601
2. A person targeted to be the victim of a scam or to be made a dupe by others.

背景说明:英语成语a live one 的解释和例句机译,请您帮忙校对并修改。谢谢!

奖励:100译点 | 英语->汉语 | 字数:43字/英文词

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2020/3/26 19:19:00

已有 2人参与翻译 查看详情
编号 原文(新闻速译)
602
The DNC will have gotten their fondest wish and defeated Bernie Sanders, far ahead of schedule. Now they are doing everything possible to be nice to him in order to keep his supporters. Bernie has giv...

背景说明:latest trump twitter @323023,机译,请您帮忙校对。谢谢!

奖励:10译点 | 英语->汉语 | 字数:49字/英文词

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2020/3/19 20:08:00

已有 1人参与翻译 查看详情
编号 原文(新闻速译)
603
95% Approval Rating in the Republican Party, 53% overall. Not bad considering I get nothing but Fake & Corrupt News, day and night. “Russia, Russia, Russia”, then “the Ukraine Scam (where’s the Whistl...

背景说明:latest trump twitter @323022,机译,请您帮忙校对。谢谢!

奖励:10译点 | 英语->汉语 | 字数:39字/英文词

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2020/3/19 20:08:00

已有 1人参与翻译 查看详情
编号 原文(新闻速译)
604
We will be, by mutual consent, temporarily closing our Northern Border with Canada to non-essential traffic. Trade will not be affected. Details to follow!

背景说明:latest trump twitter @323020,机译,请您帮忙校对。谢谢!

奖励:10译点 | 英语->汉语 | 字数:23字/英文词

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2020/3/19 20:08:00

已有 2人参与翻译 查看详情
编号 原文(新闻速译)
605
@realDonaldTrump has taken decisive action to combat Coronavirus:

背景说明:latest trump twitter @321508,机译,请您帮忙校对。谢谢!

奖励:10译点 | 英语->汉语 | 字数:39字/英文词

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2020/3/19 8:32:00

已有 1人参与翻译 查看详情
编号 原文(新闻速译)
606
A major #telehealth announcement by @POTUS regarding "a dramatic expansion of our Medicare telehealth services": patients can "now visit any doctor by phone or videoconference at no additional cost," ...

背景说明:latest trump twitter @318088,机译,请您帮忙校对。谢谢!

奖励:10译点 | 英语->汉语 | 字数:33字/英文词

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2020/3/19 8:32:00

已有 1人参与翻译 查看详情
编号 原文(新闻速译)
607
To all of our doctors, nurses, first responders, and public safety officers fighting on the front lines: Thank you.

背景说明:latest trump twitter @318085,机译,请您帮忙校对。谢谢!

奖励:10译点 | 英语->汉语 | 字数:36字/英文词

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2020/3/19 8:32:00

已有 2人参与翻译 查看详情
编号 原文(新闻速译)
608
I ask all Americans to band together and support your neighbors by not hoarding unnecessary amounts of food and essentials. TOGETHER we will stay STRONG and overcome this challenge!

背景说明:latest trump twitter @315864,机译,请您帮忙校对。谢谢!

奖励:10译点 | 英语->汉语 | 字数:28字/英文词

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2020/3/17 8:13:00

已有 1人参与翻译 查看详情
编号 原文(新闻速译)
609
Yesterday I spoke with the great American Grocers and Supply Chain Executives. We are confident that supply will continue to meet demand nationwide. These beacons of our community will remain open for...

背景说明:latest trump twitter @315863,机译,请您帮忙校对。谢谢!

奖励:10译点 | 英语->汉语 | 字数:46字/英文词

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2020/3/17 8:13:00

已有 2人参与翻译 查看详情
编号 原文(新闻速译)
610
States in the NYC area will act together to suppress gatherings and commerce to arrest the spread of the novel coronavirus.

背景说明:latest news headline of Bloomberg @315844,机译,请您帮忙校对。谢谢!

奖励:10译点 | 英语->汉语 | 字数:37字/英文词

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2020/3/17 8:13:00

已有 2人参与翻译 查看详情
编号 原文(翻译校对)
611
Active, alert, and focused. This attorney is known for using really deceptive and underhanded tactics, so be on your toes.

背景说明:英语成语on (sbs) toes 的解释和例句机译,请您帮忙校对并修改。谢谢!

奖励:100译点 | 英语->汉语 | 字数:35字/英文词

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2020/3/17 8:13:00

已有 1人参与翻译 查看详情
编号 原文(翻译校对)
612
Additionally; furthermore.

背景说明:英语成语on top of (someone or something) 的解释和例句机译,请您帮忙校对并修改。谢谢!

奖励:100译点 | 英语->汉语 | 字数:40字/英文词

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2020/3/17 8:13:00

已有 2人参与翻译 查看详情
编号 原文(新闻速译)
613
The @CDCgov has published guidelines on to enable every American to respond to this epidemic and to protect themselves, their families and their communities.

背景说明:latest trump twitter @313778,机译,请您帮忙校对。谢谢!

奖励:10译点 | 英语->汉语 | 字数:22字/英文词

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2020/3/15 15:02:00

已有 1人参与翻译 查看详情
编号 原文(新闻速译)
614
Just had a nice conversation with Prime Minister @JustinTrudeau of Canada. Great to hear that his wonderful wife Sophie is doing very well. The United States and Canada will continue to coordinate clo...

背景说明:latest trump twitter @313771,机译,请您帮忙校对。谢谢!

奖励:10译点 | 英语->汉语 | 字数:34字/英文词

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2020/3/15 15:02:00

已有 4人参与翻译 查看详情
编号 原文(新闻速译)
615
“Andrew Gillum apologizes after being found ’inebriated’ in hotel room where police say man was treated for ’possible drug overdose’”

背景说明:latest trump twitter @313647,机译,请您帮忙校对。谢谢!

奖励:10译点 | 英语->汉语 | 字数:37字/英文词

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2020/3/15 15:02:00

已有 4人参与翻译 查看详情
编号 原文(新闻速译)
616
Morgan Stanley’s private equity arm agreed to sell veterinary clinic chain Pathway Vet to TSG Consumer in a deal worth at least $2 billion, including debt, Dow Jones reported citing people familiar wi...

背景说明:latest news headline of Bloomberg @314216,机译,请您帮忙校对。谢谢!

奖励:10译点 | 英语->汉语 | 字数:34字/英文词

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2020/3/15 13:29:00

已有 2人参与翻译 查看详情
编号 原文(新闻速译)
617
From legislation to ban conversion therapy to a?coordinated effort?to prevent the nation’s economy from tumbling into a recession, it’s been quite a week for Justin Trudeau. And he orchestrated the wh...

背景说明:latest news headline of Bloomberg @314192,机译,请您帮忙校对。谢谢!

奖励:10译点 | 英语->汉语 | 字数:36字/英文词

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2020/3/15 13:29:00

已有 2人参与翻译 查看详情
编号 原文(新闻速译)
618
Tomorrow I have called for a National Day of Prayer. I will be tuning in to Pastor @Jentezen at the @FreeChapel Church in Gainesville, Georgia at 11:00 AM EDT. God Bless the USA!

背景说明:latest trump twitter @314178,机译,请您帮忙校对。谢谢!

奖励:10译点 | 英语->汉语 | 字数:30字/英文词

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2020/3/15 13:29:00

已有 3人参与翻译 查看详情
编号 原文(翻译校对)
619
A small amount of something, especially a paste, cream, ointment, etc., will be enough to serve your purpose. Originally part of an advertising slogan for Brylcreem, a hair styling product for men. In...

背景说明:英语成语a little dab'll do ya 的解释和例句机译,请您帮忙校对并修改。谢谢!

奖励:100译点 | 英语->汉语 | 字数:79字/英文词

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2020/3/15 13:29:00

已有 1人参与翻译 查看详情
编号 原文(翻译校对)
620
Cautious, wary, or uncertain of a given person, place, or thing.

背景说明:英语成语a little leery 的解释和例句机译,请您帮忙校对并修改。谢谢!

奖励:100译点 | 英语->汉语 | 字数:35字/英文词

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2020/3/15 13:29:00

已有 1人参与翻译 查看详情