编号 | 原文(翻译校对) | |
---|---|---|
221 |
2. In a weakened or desperate state; in a condition or state of decline or near ruin.
|
|
背景说明:英语成语on sbs knees 的解释和例句机译,请您帮忙校对并修改。谢谢! |
||
奖励:100译点 | 英语->汉语 | 字数:43字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2020/6/2 22:09:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(翻译校对) | |
---|---|---|
222 |
Get to your starting positions; get ready to begin.
|
|
背景说明:英语成语on sbs mark(s) 的解释和例句机译,请您帮忙校对并修改。谢谢! |
||
奖励:100译点 | 英语->汉语 | 字数:22字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2020/6/2 22:09:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(新闻速译) | |
---|---|---|
223 |
The true meaning of Memorial Day is often forgotten. Remember all of those that made the ultimate sacrifice so that we can be free. #MemorialDay
|
|
背景说明:latest trump twitter @389125,机译,请您帮忙校对。谢谢! |
||
奖励:10译点 | 英语->汉语 | 字数:24字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2020/5/27 21:32:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(新闻速译) | |
---|---|---|
224 |
Take time to honor the brave men and women who sacrificed their lives for our Country and our freedom. We will never, ever forget you. #neverforget #memorialday
|
|
背景说明:latest trump twitter @389124,机译,请您帮忙校对。谢谢! |
||
奖励:10译点 | 英语->汉语 | 字数:26字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2020/5/27 21:32:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(新闻速译) | |
---|---|---|
225 |
Some stories about the fact that in order to get outside and perhaps, even a little exercise, I played golf over the weekend. The Fake & Totally Corrupt News makes it sound like a mortal sin - I knew ...
|
|
背景说明:latest trump twitter @389037,机译,请您帮忙校对。谢谢! |
||
奖励:10译点 | 英语->汉语 | 字数:54字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2020/5/27 21:32:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(翻译校对) | |
---|---|---|
226 |
1. In the place or area where one is locally established; on one's home turf. We'll be hosting the state-wide high school science fair on our own ground next month.
|
|
背景说明:英语成语on (sbs) own ground 的解释和例句机译,请您帮忙校对并修改。谢谢! |
||
奖励:100译点 | 英语->汉语 | 字数:61字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2020/5/27 21:32:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(翻译校对) | |
---|---|---|
227 |
2. In a field, profession, or area for which one has a deep affinity or familiarity. I tried a few television roles, but I'm really only on my own ground when I'm doing stand-up.
|
|
背景说明:英语成语on (sbs) own ground 的解释和例句机译,请您帮忙校对并修改。谢谢! |
||
奖励:100译点 | 英语->汉语 | 字数:60字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2020/5/27 21:32:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(新闻速译) | |
---|---|---|
228 |
Sean Parnell is an American Hero. Connor Lamm has proven to be an American fraud, and a puppet for Crazy Nancy Pelosi. He said he would NOT vote for her for Speaker, and did. Will kill 2A. Voted to im...
|
|
背景说明:latest trump twitter @389138,机译,请您帮忙校对。谢谢! |
||
奖励:10译点 | 英语->汉语 | 字数:49字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2020/5/27 12:32:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(新闻速译) | |
---|---|---|
229 |
I have zero interest in moving the Republican National Convention to Doral in Miami, as falsely reported by the Fake News @nytimes in order to stir up trouble. Ballroom is not nearly big enough & woul...
|
|
背景说明:latest trump twitter @389137,机译,请您帮忙校对。谢谢! |
||
奖励:10译点 | 英语->汉语 | 字数:50字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2020/5/27 12:32:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(新闻速译) | |
---|---|---|
230 |
Liberty comes at the ultimate cost.
|
|
背景说明:latest trump twitter @389133,机译,请您帮忙校对。谢谢! |
||
奖励:10译点 | 英语->汉语 | 字数:45字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2020/5/27 12:32:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(翻译校对) | |
---|---|---|
231 |
1. By or through one's individual efforts or means.
|
|
背景说明:英语成语on (sbs) own 的解释和例句机译,请您帮忙校对并修改。谢谢! |
||
奖励:100译点 | 英语->汉语 | 字数:30字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2020/5/27 12:32:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(新闻速译) | |
---|---|---|
232 |
The economy of the world’s biggest energy exporter is heading for its deepest slump in more than 10 years due to the fallout from the coronavirus. A bigger crisis may be just around the corner
|
|
背景说明:latest news headline of Bloomberg @388744,机译,请您帮忙校对。谢谢! |
||
奖励:10译点 | 英语->汉语 | 字数:34字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2020/5/24 22:22:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(新闻速译) | |
---|---|---|
233 |
Understanding how coronavirus has changed how we buy, sell and communicate is essential to all businesses—from the largest corporation to the self-employed.
|
|
背景说明:latest news headline of Bloomberg @388730,机译,请您帮忙校对。谢谢! |
||
奖励:10译点 | 英语->汉语 | 字数:34字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2020/5/24 22:22:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(新闻速译) | |
---|---|---|
234 |
President @realDonaldTrump will travel to Central Florida to watch as @NASA and @SpaceX launch astronauts from American soil for the first time in nearly a decade!
|
|
背景说明:latest trump twitter @388685,机译,请您帮忙校对。谢谢! |
||
奖励:10译点 | 英语->汉语 | 字数:22字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2020/5/24 22:22:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(翻译校对) | |
---|---|---|
235 |
To face something, especially a difficult situation or an accusation, shamelessly and/or with brash self-confidence. I just had to brazen it out when the boss suspected me of mishandling the account.
|
|
背景说明:英语成语brazen (it) out 的解释和例句机译,请您帮忙校对并修改。谢谢! |
||
奖励:100译点 | 英语->汉语 | 字数:45字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2020/5/23 22:23:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(翻译校对) | |
---|---|---|
236 |
To act bravely and confidently when one is afraid or uncertain.
|
|
背景说明:英语成语brazen (it) out 的解释和例句机译,请您帮忙校对并修改。谢谢! |
||
奖励:100译点 | 英语->汉语 | 字数:34字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2020/5/23 22:23:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(翻译校对) | |
---|---|---|
237 |
In a crouching position; bending down with one's heels on the ground and one's knees bent. He sat on his hunkers to inspect the leak beneath the sink.
|
|
背景说明:英语成语on (sbs) hunkers 的解释和例句机译,请您帮忙校对并修改。谢谢! |
||
奖励:100译点 | 英语->汉语 | 字数:51字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2020/5/23 22:08:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(翻译校对) | |
---|---|---|
238 |
A violation of established social norms or expectations, especially as relates to polite society or specific professions. Discussing personal problems can sometimes be seen as a breach of decorum in ...
|
|
背景说明:英语成语breach of decorum 的解释和例句机译,请您帮忙校对并修改。谢谢! |
||
奖励:100译点 | 英语->汉语 | 字数:50字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2020/5/23 22:08:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(新闻速译) | |
---|---|---|
239 |
Neil Cavuto, who just told viewers they would die if they took Hydroxychloroquine, speaks to a doctor who says the drug can be lifesaving
|
|
背景说明:latest trump twitter @386462,机译,请您帮忙校对。谢谢! |
||
奖励:10译点 | 英语->汉语 | 字数:24字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2020/5/20 17:49:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(新闻速译) | |
---|---|---|
240 |
Hard to Believe Cavuto is this foolish & gullible. The VA study he quotes is total fraud conducted on only very old, sick patients already too far gone. And no zinc used. Zinc is the key. Great job @r...
|
|
背景说明:latest trump twitter @386461,机译,请您帮忙校对。谢谢! |
||
奖励:10译点 | 英语->汉语 | 字数:45字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2020/5/20 17:49:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |