编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
7101 |
a-hydro-w-[(1-oxo-2-propenyl)oxy]poly(oxy-1,2-ethanediyl)ether with2-ethyl-2- (hydroxymethyl) -1,3-propanediol(3:1)
|
|
背景说明:化学产品成分 |
||
奖励:0译点 | -> | 字数:16字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/3/3 9:18:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
7102 |
2-methyl-2-propenoic acid 2-hydroxypropyl ester
|
|
背景说明:这是化学成分,谢谢各位的帮忙. |
||
奖励:0译点 | -> | 字数:6字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/3/2 20:15:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
7103 |
such objectivity is thought to promote the unbiased, unemotional neutrality much valued in scientific and judicial matters.
|
|
背景说明:非常感谢 |
||
奖励:0译点 | -> | 字数:17字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/3/2 12:58:00 |
||
已有 4人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
7104 |
cognitive-evolutionary psychology
|
|
背景说明:要规范的学术术语 |
||
奖励:0译点 | -> | 字数:3字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/3/2 10:19:00 |
||
已有 4人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
7105 |
In short, verbal and nonverbal communication are similar in that both use symbols, are products of an individual, and require that someone else attach meaning to these symbols. Both are coding systems...
|
|
背景说明: |
||
奖励:0译点 | -> | 字数:44字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/3/2 9:32:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
7106 |
现在他们之间的了解多了一些,他们相处得就好些了。
|
|
背景说明: |
||
奖励:0译点 | -> | 字数:23字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/3/2 8:36:00 |
||
已有 5人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
7107 |
妈妈不知道对于打碎杯子这件事情谁应该受到责备。
|
|
背景说明: |
||
奖励:0译点 | -> | 字数:23字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/3/1 18:10:00 |
||
已有 3人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
7108 |
We can use words to make people follow certain directions; for instance, we say, “Turn right,” and the person moves right. We can also point to the right and the person turns in that direction. In eac...
|
|
背景说明: |
||
奖励:0译点 | -> | 字数:49字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/3/1 14:39:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
7109 |
文件首次版本为A,升版后为B版,依次顺延。
|
|
背景说明: |
||
奖励:0译点 | -> | 字数:17字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/3/1 13:18:00 |
||
已有 2人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
7110 |
县农行
|
|
背景说明: |
||
奖励:0译点 | -> | 字数:3字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/3/1 11:01:00 |
||
已有 2人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
7111 |
She embodies for me the conceptual position and potential of the Other as a radical model for "looking in. "
|
|
背景说明:下文是Her book use language as a speculative device to examine alternative realities and historied, casting light on what is compulsory in our understanding of being. |
||
奖励:0译点 | -> | 字数:20字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/2/29 20:56:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
7112 |
负责质量管理体系质量手册、程序文件、作业文件的发放、控制管理。负责对外来文件进行识别收集并控制分发.
|
|
背景说明: |
||
奖励:0译点 | -> | 字数:49字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/2/29 16:20:00 |
||
已有 2人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
7113 |
xyz公司坐落于中国第一缕阳光照耀地美丽富饶东海之滨—温岭
|
|
背景说明: |
||
奖励:0译点 | -> | 字数:26字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/2/29 14:31:00 |
||
已有 4人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
7114 |
The third similarity might well be a corollary of the first two, but it is significant enough to justify some additional discussion. In both systems, someone is attaching meaning to the symbols we pro...
|
|
背景说明: |
||
奖励:0译点 | -> | 字数:34字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/2/29 11:58:00 |
||
已有 2人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
7115 |
the Group had professionally marketed integrated circuits, transistors, microprocessors, memory IC, discrete and passive electronic components of these renowned brands
|
|
背景说明:关于电子电器产品,谢谢大家. |
||
奖励:0译点 | -> | 字数:20字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/2/29 9:33:00 |
||
已有 2人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
7116 |
桑塔纳时代超人
|
|
背景说明: |
||
奖励:0译点 | -> | 字数:7字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/2/29 8:01:00 |
||
已有 5人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
7117 |
国家对其拥有宪法和法律授予的司法管辖权、行政管理权以及其他按中华人民共和国法律规定由国家行使的权力和因社会公众利益所必需的利益。
|
|
背景说明: |
||
奖励:0译点 | -> | 字数:字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/2/28 18:53:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
7118 |
L/C will be payable at 90 days from Bill of Lading date for 95% invoice value as provisional payment, which to allow negotiation within 21 days from Bill of Lading date and payable at the counter of a...
|
|
背景说明:urgent!!! |
||
奖励:0译点 | -> | 字数:字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/2/28 13:08:00 |
||
已有 3人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
7119 |
策划总监
|
|
背景说明: |
||
奖励:0译点 | -> | 字数:字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/2/28 11:18:00 |
||
已有 6人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
7120 |
水温感应塞,油门电机,油门电机定位器
|
|
背景说明: |
||
奖励:0译点 | -> | 字数:字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/2/28 7:58:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |