编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
5061 |
我被人抓了
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> | 字数:5字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2009/1/6 20:00:00 |
||
已有 5人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
5062 |
Suddenly an unexpected series of sounds began to be heard in this place up against the sky. They had a clearness which was to be found nowhere in the wind, and a sequence which was to be found nowhere...
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> | 字数:41字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2009/1/6 13:55:00 |
||
已有 6人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
5063 |
I have called both of you today, however the calls could not get thru.
Are there any updates for the material breakdown of Valentine’s Day jumbo musical cards?
Please send to us at your earliest...
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> | 字数:41字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2009/1/6 11:32:00 |
||
已有 2人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
5064 |
坚持信息化、流程化、规范化管理
|
|
背景说明:新闻的标题 |
||
奖励:10译点 | -> | 字数:15字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2009/1/6 10:21:00 |
||
已有 2人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
5065 |
因为资金的严重短缺和需要承建的项目太多,政府才愿意采取BOT,把大型基建交给私人公司去承建和经营
|
|
背景说明:投资方式 |
||
奖励:10译点 | -> | 字数:43字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2009/1/5 19:50:00 |
||
已有 5人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
5066 |
另外请问铰链材料厚度是多少?订单数量有多少?
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> | 字数:22字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2009/1/5 19:40:00 |
||
已有 5人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
5067 |
To ensure that your division gets the consensus for renovation works to proceed, you need to vote for it.
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> | 字数:19字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2009/1/5 15:48:00 |
||
已有 5人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
5068 |
You can pay either in one lump sum, or through monthly installments over 5 years.
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> | 字数:14字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2009/1/5 14:40:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
5069 |
I’m completely over him
|
|
背景说明:’Your ex?’ ’Yes, you know what he is, don’t you?’ ’An emotional retard?’ ’He’s a fucking emotional retard.’ ’So, where is he?’ Katie looked round the expanse of oak-floored room. ’In the corner,’ said Geraldine. ’Don’t look!’ She yanked the back of Katie’shalter-neck dress. ’Jesus, Katie, I don’t want him to think we are talking about him. He’s arogant enough already.’ ’Did you invite him?’ choked Katie, rearranging herself. ’of course i did. We’re good friends. I’m completely over him.’ ’As long as no one loks at him.’ |
||
奖励:10译点 | -> | 字数:4字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2009/1/5 14:26:00 |
||
已有 3人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
5070 |
是否收到我的EMAIL,请确认,以便我能安排发货
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> | 字数:17字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2009/1/5 12:40:00 |
||
已有 2人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
5071 |
Tonight’s ceremony marks a happy occasion for the residents of this precinct as you are being offered the chance to enhance your living environment and improve your lifestyle.
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> | 字数:28字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2009/1/5 11:54:00 |
||
已有 4人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
5072 |
忧伤是一种气质
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> | 字数:7字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2009/1/5 8:31:00 |
||
已有 8人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
5073 |
我重新做了一份SRF给你,我把08年53周和09年第2周的计划放在一起出货,832还有部分货会在1月前补足
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> | 字数:37字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2009/1/4 18:09:00 |
||
已有 3人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
5074 |
这种投资方式主要适用于资金特别短缺,又急于改革开放的发展中国家或地区的基础设施项目。
|
|
背景说明:BOT 投资方式 |
||
奖励:10译点 | -> | 字数:41字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2009/1/4 16:35:00 |
||
已有 3人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
5075 |
铰链长14英寸,宽度是0.5英寸是铰链半边的宽度吗?包括了中间的轴了吗?
我想知道,铰链打开180度的宽度是多少.
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> | 字数:45字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2009/1/4 13:41:00 |
||
已有 4人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
5076 |
出地铁站,往南走500米就到了.
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> | 字数:15字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2009/1/4 13:39:00 |
||
已有 4人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
5077 |
开拓创新 演绎时尚
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> | 字数:8字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2009/1/4 10:54:00 |
||
已有 6人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
5078 |
dear Jane:
新年快乐.铜钟看起来很漂亮,声音也还可以.
您不必客气,这是我们应该做的.
希望样板能让您满意.
期待佳音.
Gino
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> | 字数:45字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2009/1/3 13:21:00 |
||
已有 4人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
5079 |
零件号123456在CW3周是否要出货?
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> | 字数:11字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2009/1/3 9:17:00 |
||
已有 3人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
5080 |
Please submit documents as is and we will advise what authorities say later
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> | 字数:13字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2009/1/3 8:31:00 |
||
已有 7人参与翻译 查看详情 |