编号 原文(文本翻译)
5161
we are pleased to offer you on following on the terms and conditions

背景说明:

奖励:10译点 | -> | 字数:13字/英文词

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2008/12/16 14:53:00

已有 3人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
5162
You’re in for a quirky, old-meets-new experience with the mall’s five blocks of pod-like, shaded structures set against its restored warehouses.

背景说明:

奖励:10译点 | -> | 字数:24字/英文词

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2008/12/16 12:41:00

已有 5人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
5163
签收并回函确认

背景说明:

奖励:10译点 | -> | 字数:7字/英文词

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2008/12/16 10:22:00

已有 7人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
5164
蒙古国塔木察格盆地

背景说明:

奖励:10译点 | -> | 字数:9字/英文词

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2008/12/16 8:48:00

已有 1人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
5165
高等院校在校学生, 高校招生规模

背景说明:两个短语

奖励:10译点 | -> | 字数:14字/英文词

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2008/12/15 21:35:00

已有 3人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
5166
Way before refrigerators existed, he noticed a demand for ice in our hot tropical weather and had blocks of ice hauled from frozen lakes in America all the way here to Malaysia.

背景说明:

奖励:10译点 | -> | 字数:32字/英文词

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2008/12/15 20:19:00

已有 4人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
5167
In fact, some of the buildings from those early days still stand till this day!

背景说明:

奖励:10译点 | -> | 字数:15字/英文词

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2008/12/15 20:13:00

已有 3人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
5168
轴关节转动设计,前端可自由折叠,适合不同车内环境

背景说明:车载MP3的介绍

奖励:10译点 | -> | 字数:22字/英文词

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2008/12/15 13:40:00

已有 2人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
5169
祝在新的一年中,吉祥如意、笑口常开;也预祝我们在新的一年中,合作愉快,万事如意。

背景说明:I want to write this sentence on the cards,Please help me to translate into English.

奖励:10译点 | -> | 字数:37字/英文词

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2008/12/15 12:45:00

已有 2人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
5170
市规划建设与房产管理局
奖励:10译点 | -> | 字数:5字/英文词

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2008/12/15 10:07:00

已有 1人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
5171
This river represents the heart and soul of this young nation, in fact, the nation’s fortunes began at this very river a long time ago and have continued to flow from it ever since.

背景说明:

奖励:10译点 | -> | 字数:34字/英文词

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2008/12/14 18:07:00

已有 3人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
5172
浦东虽然与繁华的上海市区进一江之隔,但经济发展远远落后于上海老市区。

背景说明:

奖励:10译点 | -> | 字数:33字/英文词

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2008/12/14 15:31:00

已有 3人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
5173
上机课

背景说明:

奖励:10译点 | -> | 字数:3字/英文词

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2008/12/13 14:28:00

已有 3人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
5174
Can you believe that this rainbow-splashed-painted complex used to be a Police Station and was once considered a skyscraper?

背景说明:

奖励:10译点 | -> | 字数:21字/英文词

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2008/12/12 23:22:00

已有 3人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
5175
Some might say this opportunistic spirit of frugalness endures amongst the most cunning of Chinese businessmen till today!

背景说明:

奖励:10译点 | -> | 字数:18字/英文词

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2008/12/12 20:59:00

已有 3人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
5176
The government has earmarked several beautiful old buildings to house home-grown theatre companies, surely taking Beijing one step closer to becoming a distinctive, global city for the arts!

背景说明:

奖励:10译点 | -> | 字数:29字/英文词

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2008/12/12 20:03:00

已有 3人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
5177
Speaking of food, the past comes alive through its many push-cart food stalls, where you can chose from a wide array of local delicacies like tarts and glutinous rice!

背景说明:

奖励:10译点 | -> | 字数:30字/英文词

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2008/12/12 19:55:00

已有 3人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
5178
Thank you for choosing to travel with us on this River Cruise, on this journey, you’ll get to unravel Shanghai’s gritty past, enjoy our vibrant present and even take a glimpse into our exciting future...

背景说明:

奖励:10译点 | -> | 字数:35字/英文词

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2008/12/12 19:35:00

已有 3人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
5179
黄琛琛

背景说明:名字翻译谢谢!日语

奖励:10译点 | -> | 字数:3字/英文词

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2008/12/12 17:18:00

已有 1人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
5180
“老师引导学生说出了答案”怎么翻译?“学生参照例句造句”怎么翻译?“参照”怎么翻译?

背景说明:

奖励:10译点 | -> | 字数:36字/英文词

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2008/12/12 10:18:00

已有 2人参与翻译 查看详情