编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
3641 |
Growth will also be tempered by the significant pricing pressures exerted by the large automotive companies.
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> | 字数:16字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2010/5/7 15:46:00 |
||
已有 2人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
3642 |
The number and frequency of treatments will vary from patient to patient depending on the condition of a patient’s health, and how his or her body responds to treatment.
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> | 字数:29字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2010/5/7 13:36:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
3643 |
To close with a heavy type synthetic zip, with rapid release from the upper part. The zip is to be covered by two fabric stripes of about 8cm width, which are tightened between them with
|
|
背景说明:requirements of UNIFORMS |
||
奖励:10译点 | -> | 字数:35字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2010/5/7 13:23:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
3644 |
Since blood sugar triggers the release of insulin diabetics are constantly watching their carbs. Yet we without this or other insulin-disorders still endure carbohydrate confusion. Since insulin drive...
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> | 字数:50字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2010/5/7 9:48:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
3645 |
I love you for how well you deal with my strength.But thats not just why I love you.I love you the way you cope with my weaknesses,so caringly,so tenderly,so understandingly as if my weaknesses were s...
|
|
背景说明:男女通信 |
||
奖励:10译点 | -> | 字数:42字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2010/5/7 0:26:00 |
||
已有 3人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
3646 |
Eating a variety of low GI foods through the day improves mood, heightens energy and reduces weight. The latter is a result of helping us feel fuller for longer. Foods scoring below 50 on the glycaemi...
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> | 字数:45字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2010/5/6 22:29:00 |
||
已有 2人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
3647 |
While some evidence exists that supplementing with testosterone during menopause may increase sexual response, there are certain health risks and potential side effects associated with testosterone su...
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> | 字数:29字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2010/5/6 20:46:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
3648 |
Even without a drop of honey, molasses, syrup and sugarcubes, this sweet delight finds us. Fruit sugar, or fructose, affects our bodies in a similar way as table sugar. So do carbohydrates. Diabetics ...
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> | 字数:46字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2010/5/6 11:51:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
3649 |
My proffessor in the university once said,"he who does not change to changing circumstances soon becomes a mental has been".your entry into my life meant change for good.and change my middle name has ...
|
|
背景说明:男女朋友的通讯 |
||
奖励:10译点 | -> | 字数:46字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2010/5/6 0:17:00 |
||
已有 4人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
3650 |
The chemical responsible for chocolate’s uplifting effect is called phenylethylamine (phenyl-ethyl-amine). Two groups of women were studied before and after delivery, one group ate chocolate and the o...
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> | 字数:45字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2010/5/5 23:18:00 |
||
已有 3人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
3651 |
You can try lifting the grocery bags after a visit to the supermarket, or any other objects that require a bit of exertion to lift, like the container of laundry detergent of a pail half full of water...
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> | 字数:38字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2010/5/5 20:30:00 |
||
已有 3人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
3652 |
我们在来料检验时发现以下不良,麻烦您帮忙处理一下,非常感谢。详见附件:
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> | 字数:33字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2010/5/5 12:10:00 |
||
已有 5人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
3653 |
Protect all surfaces of the cylinders from the elements in as near as possible the same way as the formed work. Provide the cylinders with the same temperature and moisture environment as the structur...
|
|
背景说明:和模铸作业一样,应使圆柱试样的所有面尽可能靠近构件。和结构作业一样,向圆柱试样提供相同的温度和湿度条件。 |
||
奖励:10译点 | -> | 字数:35字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2010/5/5 1:28:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
3654 |
Store specimens representing structure concrete as near the point in the structure they represent as possible, and afford them same temperature protection and moisture environment as the structure.
...
|
|
背景说明:将代表结构混凝土的试样储存在尽可能靠近其所代表的结构物中的浇注点,并向试样提供与结构相同的温度保护和湿度环境。 养护期结束时,使试样处于适当位置, |
||
奖励:10译点 | -> | 字数:49字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2010/5/4 20:12:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
3655 |
For many the knowledge of food and mood is restricted to word of mouth and stigma. Consider Turkey’s apparent sleep inducing power. Many Thanksgiving dinners end with a nap or at the very least, droop...
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> | 字数:36字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2010/5/4 17:08:00 |
||
已有 2人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
3656 |
Geary’s fascination with the relationship between nutrition and mind has prompted a website, www.foodandmood.org, online support group, handbook, posters and large-scale survey.
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> | 字数:23字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2010/5/4 17:03:00 |
||
已有 3人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
3657 |
经查阅本辖区内婚姻登记档案
|
|
背景说明:公正翻译 |
||
奖励:10译点 | -> | 字数:13字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2010/5/4 12:25:00 |
||
已有 4人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
3658 |
The fact is we’re actually harming our health far more by not exercising than by doing a bit of physical activity regularly.
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> | 字数:22字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2010/5/3 21:01:00 |
||
已有 5人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
3659 |
those using this form of self-help found that cutting down or avoiding potential food stressors like sugar (80%), caffeine (79%), alcohol (55%) and chocolate (53%) and having more food supporters like...
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> | 字数:47字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2010/5/3 16:48:00 |
||
已有 2人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
3660 |
In 1998 I won an award from Mind, the UK’s leading mental health charity, to start the Project and help others to explore the links between what we eat and how we feel.
|
|
背景说明:Geary说的一句话 |
||
奖励:10译点 | -> | 字数:32字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2010/5/3 12:11:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |