编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
3721 |
Later, Liberal Democrat delegates will hear from the man tipped to be the next chancellor if there is a hung parliament, Vince Cable.
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> | 字数:23字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2010/3/13 23:55:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
3722 |
no less an anthority than Cuvier lent his support to this conception
|
|
背景说明:no less an authority than不理解什么意思 先谢过大家了 |
||
奖励:10译点 | -> | 字数:12字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2010/3/13 22:19:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
3723 |
Flip through the travel classifieds in the newspapers and you’ll be bombarded by advertisements to the usual suspects like Beijing, Shenzhen, Hong Kong, Tokyo, Hokkaido, etc.
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> | 字数:26字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2010/3/10 22:40:00 |
||
已有 2人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
3724 |
为了杜绝此类事情的再次发生,我司会在以后发运前再次检查标签,给你带来的不便表示歉意。
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> | 字数:40字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2010/3/8 22:05:00 |
||
已有 8人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
3725 |
112和116这两组箱号都是有效的,只不过在粘贴时将这两个箱号的标签贴在了同一箱上,还有一箱上的标签也应该是这样的
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> | 字数:49字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2010/3/8 22:02:00 |
||
已有 4人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
3726 |
There are lots of leisure activities you can engage in either at home or outside that will easily help you past time. Let us suggest a one-day schedule for you that will keep you up and about the whol...
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> | 字数:41字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2010/3/8 17:19:00 |
||
已有 4人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
3727 |
When you’re in England, it’ll be an interesting conversation starter with any Londoner, just tell him/her: "Did you know we also have a such and such in Hong Kong too?" You’ll have some real cultural ...
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> | 字数:41字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2010/3/8 14:52:00 |
||
已有 5人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
3728 |
Make eating alone less of a chore, but a true enjoyment by trying something new, it could be a new type of cuisine or one of those recommended food stalls raved about by others.
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> | 字数:34字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2010/3/8 6:34:00 |
||
已有 3人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
3729 |
Touted as being less guilt-laden than you regular junk-food hamburger, "S Burger"’s signature is a steamed mantou-style white bun sandwiched with meat patties like beef and chicken.
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> | 字数:31字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2010/3/5 23:47:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
3730 |
However, for several restaurants and eateries in Beijing, taking a familiar local food/dish and giving it a twist is one way to tease residents’ jaded tastebuds.
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> | 字数:26字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2010/3/5 17:56:00 |
||
已有 2人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
3731 |
Of course, we’re not saying you have to start digging out your moth-eaten history books; there are lots of interesting literature about the movers and shakers who have contributed to making our countr...
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> | 字数:38字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2010/3/4 18:37:00 |
||
已有 6人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
3732 |
Which camp do you belong to—the one that thinks that traditional food should stay authentically traditional or the one that believes everything, including food should move with the times?
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> | 字数:29字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2010/3/4 18:33:00 |
||
已有 5人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
3733 |
No doubt, they are all-time favourite holiday destinations, but if you’re a well-travelled person looking for exotic lands to conquer, the world definitely has more to offer.
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> | 字数:29字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2010/3/4 18:28:00 |
||
已有 5人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
3734 |
Dolby surround sound, high-definition images, plush velvety seats, air-conditioned multiplexes… going to the cinema can be such a therapeutic experience these days.
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> | 字数:24字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2010/3/4 14:45:00 |
||
已有 2人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
3735 |
Implementation failed: ENGPKLIMP: ORA-00060: deadlock detected while waiting for resource
|
|
背景说明:这是ORACLE系统发的信息。 |
||
奖励:10译点 | -> | 字数:11字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2010/3/4 9:28:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
3736 |
美的集团与我司所签合同,总金额为60万。
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> | 字数:17字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2010/3/3 13:22:00 |
||
已有 2人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
3737 |
On November 12, 2009, the local government announced its first public housing project along the Waterway with eco-friendly features and resort-like designs
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> | 字数:22字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2010/3/2 20:51:00 |
||
已有 3人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
3738 |
Take doing volunteer work as picking up a lifelong skill, or simply showing that you care.Most importantly, as long as you have an able body and willing mind, age is never a factor!
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> | 字数:33字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2010/3/1 16:23:00 |
||
已有 4人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
3739 |
In October 2009, a 24-hour prawn fishing ground opened at the old Badminton Hall along Weiyang Road, making it the latest of about 10 similar facilities that are reeling in enthusiasts.
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> | 字数:29字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2010/2/27 7:50:00 |
||
已有 4人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
3740 |
This was the first supermarket in Orange County that dedicated a large portion of its shelf space to organic products when it opened in 2007.
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> | 字数:25字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2010/2/26 22:42:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |