编号 | 原文(翻译校对) | |
---|---|---|
2661 |
The U.S. is asking allies not to use equipment made by China's Huawei, WSJ reports
|
|
背景说明:国际新闻速递 |
||
奖励:10译点 | 英语->汉语 | 字数:16字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2018/11/23 10:59:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(翻译校对) | |
---|---|---|
2662 |
Pro-government Saudis have been calling for a boycott of Turkish products
|
|
背景说明:国际新闻速递 |
||
奖励:10译点 | 英语->汉语 | 字数:12字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2018/11/23 10:59:00 |
||
已有 2人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(翻译校对) | |
---|---|---|
2663 |
You just can’t win with the Fake News Media. A big story today is that because I have pushed so hard and gotten Gasoline Prices so low, more people are driving and I have caused traffic jams throughou...
|
|
背景说明:国际新闻速递:特朗普推特 |
||
奖励:10译点 | 英语->汉语 | 字数:43字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2018/11/23 10:55:00 |
||
已有 2人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(翻译校对) | |
---|---|---|
2664 |
Our highly trained security professionals are not allowed to do their job on the Border because of the Judicial Activism and Interference by the 9th Circuit. Nevertheless, they are working hard to mak...
|
|
背景说明:国际新闻速递:特朗普推特 |
||
奖励:10译点 | 英语->汉语 | 字数:47字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2018/11/23 10:53:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
2665 |
They were cut down in the flower of their youth.
|
|
背景说明:the flower of something 是指 the finest or best part of something,那这句话整体如何翻译为好? |
||
奖励:10译点 | -> | 字数:10字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2018/11/22 16:02:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(翻译校对) | |
---|---|---|
2666 |
Crypto collapse. #Bitcoin nearly broke below $4,000 after it broke below $5,000 Monday. And there's no end in sight after the SEC's enforcement of current rules and fear of new rules to come. Bitcoin'...
|
|
背景说明:国际新闻速递 |
||
奖励:10译点 | 英语->汉语 | 字数:44字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2018/11/21 6:25:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(翻译校对) | |
---|---|---|
2667 |
-Malaysia, Japan are among nations that benefit from the trade war
-In Hong Kong, 1 in 5 are living in poverty
|
|
背景说明:国际新闻速递 |
||
奖励:10译点 | 英语->汉语 | 字数:20字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2018/11/20 16:01:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(翻译校对) | |
---|---|---|
2668 |
Zion Williamson's latest dunk defies the laws of physics
|
|
背景说明:国际新闻速递 |
||
奖励:10译点 | 英语->汉语 | 字数:10字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2018/11/20 13:10:00 |
||
已有 4人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(翻译校对) | |
---|---|---|
2669 |
Tech rout threatens Hong Kong stocks' biggest comeback since 2012
|
|
背景说明:国际新闻速递 |
||
奖励:10译点 | 英语->汉语 | 字数:10字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2018/11/20 13:04:00 |
||
已有 2人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(翻译校对) | |
---|---|---|
2670 |
Bill Gates-backed meatless burger company Beyond Burger files for an IPO
|
|
背景说明:国际新闻速递 |
||
奖励:10译点 | 英语->汉语 | 字数:12字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2018/11/20 13:03:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(翻译校对) | |
---|---|---|
2671 |
A new study predicts future climate crises could arrive in bunches, “like a terror movie that is real”
|
|
背景说明:国际新闻速递 |
||
奖励:10译点 | 英语->汉语 | 字数:19字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2018/11/20 13:02:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(翻译校对) | |
---|---|---|
2672 |
Ivanka Trump’s father was elected in part by whipping up crowds into saying “Lock her up!” as he talked about Clinton’s email server. But FOIAs show Ivanka Trump emailed with commerce secretary Ross, ...
|
|
背景说明:国际新闻速递 |
||
奖励:10译点 | 英语->汉语 | 字数:40字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2018/11/20 13:01:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(翻译校对) | |
---|---|---|
2673 |
Navy SEALs and Marines charged in death of Special Forces soldier
|
|
背景说明:国际新闻速递 |
||
奖励:10译点 | 英语->汉语 | 字数:11字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2018/11/17 17:19:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
2674 |
机器翻译原文:Jamal Khashoggi: CIA 'blames bin Salman for murder'==><br><br>机器翻译译文:贾迈勒·哈肖吉: 中情局 "指责本·萨勒曼谋杀". <br><br>请帮忙校对,或给出更佳翻译!
|
|
背景说明:国际新闻速递 |
||
奖励:10译点 | 英语->汉语 | 字数:13字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2018/11/17 13:35:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
2675 |
机器翻译原文:Paris mayor plans to pedestrianise city centre==><br><br>机器翻译译文:巴黎市长计划前往步行街市中心. <br><br>请帮忙校对,或给出更佳翻译!
|
|
背景说明:国际新闻速递 |
||
奖励:10译点 | 英语->汉语 | 字数:8字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2018/11/17 11:54:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
2676 |
机器翻译原文:California wildfires: Number of missing leaps to 600==><br><br>机器翻译译文:加州野火: 错过的跃升次数达到600人. <br><br>请帮忙校对,或给出更佳翻译!
|
|
背景说明:国际新闻速递 |
||
奖励:10译点 | 英语->汉语 | 字数:11字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2018/11/17 11:49:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
2677 |
机器翻译原文:Lion Air crash: Boeing sued by victim's family over aircraft design==><br><br>机器翻译译文:狮航坠机: 波音公司因飞机设计被遇难者家属起诉. <br><br>请帮忙校对,或给出更佳翻译!
|
|
背景说明:国际新闻速递 |
||
奖励:10译点 | 英语->汉语 | 字数:14字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2018/11/17 11:49:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
2678 |
机器翻译原文:Funeral in absentia for Jamal #Khashoggi in #Istanbul. Still no body, no remains found. #Turkey believes it was dissolved in acid in a premeditated murder. #Saudi officials claiming it was a re...
|
|
背景说明:国际新闻速递 |
||
奖励:10译点 | 英语->汉语 | 字数:44字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2018/11/17 11:47:00 |
||
已有 2人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
2679 |
机器翻译原文:Aldyr Schlee, designer of Brazil's famous yellow jersey, dies==><br>机器翻译译文:巴西著名黄色球衣设计师阿尔迪尔·斯利去世. <br><br>请帮忙校对,或给出更佳翻译!
|
|
背景说明:国际新闻速递 |
||
奖励:10译点 | 英语->汉语 | 字数:11字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2018/11/17 11:15:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
2680 |
She doesn’t take kindly to sudden change.
|
|
背景说明:not take kindly to something/somebody 在这个句子里怎么理解? |
||
奖励:10译点 | -> | 字数:7字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2018/11/16 10:16:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |