编号 | 原文(翻译校对) | |
---|---|---|
2601 |
The Mueller investigation is totally conflicted, illegal and rigged! Should never have been allowed to begin, except for the Collusion and many crimes committed by the Democrats. Witch Hunt!
|
|
背景说明:特朗普推特 |
||
奖励:10译点 | -> | 字数:29字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2019/2/21 17:08:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
2602 |
He hoped they would look kindly on his request.
|
|
背景说明:look kindly on/upon something/somebody指的是to approve of something/somebody,那这个句子怎么翻译比较好? |
||
奖励:10译点 | -> | 字数:9字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2019/2/21 13:57:00 |
||
已有 2人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
2603 |
Without more money, the movie is unlikely to get off the ground.
I want to get a new company off the ground.
|
|
背景说明:get (something) off the ground指的是to start happening successfully�� to make something start happening successfully,那么这两个句子分别怎么翻译比较好? |
||
奖励:10译点 | -> | 字数:21字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2019/2/20 15:12:00 |
||
已有 2人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
2604 |
机器翻译原文:Minohara==>机器翻译译文:明原. 请帮忙校对,或给出更佳翻译!
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> | 字数:32字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2019/2/19 12:18:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
2605 |
The police car was gaining ground on the suspects.
They needed to make up ground on their competitors.
|
|
背景说明:gain/make up ground (on somebody/something)指的是to gradually get closer to somebody/something that is moving or making progress in an activity,那么这两个句子怎么翻译比较好? |
||
奖励:10译点 | -> | 字数:17字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2019/2/19 9:19:00 |
||
已有 3人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
2606 |
人們知道有包公,是從小說中的「包公奇案」,彈詞中的「包公出世」,戲劇舞台上的「包公戲」得來的。
|
|
背景说明:小朋友看的 |
||
奖励:10译点 | -> | 字数:44字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2019/2/18 10:27:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
2607 |
He thinks once he gets the money he��ll be golden.
If it works this time, were golden.
|
|
背景说明:be golden指的是to be in a situation where you are successful or do not have any problems,那么这两个句子分别这么翻译比较好? |
||
奖励:10译点 | -> | 字数:16字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2019/2/15 10:20:00 |
||
已有 2人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(翻译校对) | |
---|---|---|
2608 |
The Gallup Poll just announced that 69% of our great citizens expect their finances to improve next year, a 16 year high. Nice!
|
|
背景说明:特朗普推特 |
||
奖励:10译点 | -> | 字数:22字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2019/2/15 10:08:00 |
||
已有 3人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(翻译校对) | |
---|---|---|
2609 |
I want to thank all Republicans for the work you have done in dealing with the Radical Left on Border Security. Not an easy task, but the Wall is being built and will be a great achievement and contri...
|
|
背景说明:特朗普推特 |
||
奖励:10译点 | -> | 字数:46字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2019/2/15 10:08:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(翻译校对) | |
---|---|---|
2610 |
Today, it was my great honor to address the @MjrCitiesChiefs Association and @MCSheriffs Conference in Washington, D.C. We will never forget your service, and we will never, ever let you down! We love...
|
|
背景说明:特朗普推特 |
||
奖励:10译点 | -> | 字数:44字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2019/2/15 10:07:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(翻译校对) | |
---|---|---|
2611 |
California has been forced to cancel the massive bullet train project after having spent and wasted many billions of dollars. They owe the Federal Government three and a half billion dollars. We want ...
|
|
背景说明:特朗普推特 |
||
奖励:10译点 | -> | 字数:43字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2019/2/15 10:05:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
2612 |
She was a forceful personality who didn��t suffer fools gladly.
|
|
背景说明:not suffer fools gladly指的是to have very little patience with people that you think are stupid,那么这个句子怎么翻译比较好? |
||
奖励:10译点 | -> | 字数:10字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2019/2/14 15:37:00 |
||
已有 2人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
2613 |
Shell have your guts for garters if she ever finds out.
|
|
背景说明:have somebodys guts for garters指的是to be very angry with somebody and punish them severely for something they have done |
||
奖励:10译点 | -> | 字数:11字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2019/2/13 15:00:00 |
||
已有 2人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
2614 |
道路千万条,安全第一条;
行车不规范,亲人两行泪。
|
|
背景说明:交通安全提示语 |
||
奖励:100译点 | -> | 字数:22字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2019/2/12 16:50:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
2615 |
Only those who fulfill their duties in everyday matters will fulfill them on great occasions.
|
|
背景说明: |
||
奖励:100译点 | -> | 字数:15字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2019/2/12 15:42:00 |
||
已有 2人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
2616 |
She has been an excellent principal and will be a hard act to follow.
|
|
背景说明:a hard/tough act to follow指的是a person who is so good or successful at something that it will be difficult for anyone else coming after them to be as good or successful,那么这个句子怎么翻译比较好? |
||
奖励:10译点 | -> | 字数:14字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2019/2/12 15:36:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
2617 |
Mary kicked off the meeting with a few moments.
|
|
背景说明: |
||
奖励:100译点 | -> | 字数:9字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2019/2/12 15:31:00 |
||
已有 2人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
2618 |
永远不要剥夺别人的希望,也许那是他们唯一所有。
|
|
背景说明: |
||
奖励:100译点 | -> | 字数:22字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2019/2/12 15:27:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
2619 |
The question stopped Alice in her tracks.
|
|
背景说明:stop/halt somebody in their tracks指的是to suddenly make somebody stop by frightening or surprising them�� to suddenly stop because something has frightened or surprised you,那么这个句子怎么翻译比较好? |
||
奖励:100译点 | -> | 字数:7字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2019/1/29 14:38:00 |
||
已有 3人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
2620 |
How did he get promoted so quickly? Oh, he has friends in high places.
|
|
背景说明:have friends in high places指的是to know important people who can help you,那么这个句子怎么翻译比较好? |
||
奖励:10译点 | -> | 字数:14字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2019/1/28 9:13:00 |
||
已有 3人参与翻译 查看详情 |