编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
2741 |
30m主跨预应力混凝土连续梁桥设计
|
|
背景说明:Scheme design of 30 m Main Span Continuous Beam Bridge 就想看看有没语法错误,感觉怪怪的 |
||
奖励:10译点 | -> | 字数:14字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2016/5/19 11:40:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
2742 |
精密金属材料
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> | 字数:6字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2016/5/17 13:45:00 |
||
已有 4人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
2743 |
叫停跨界定增对行业好吗?
|
|
背景说明:英文内容作出必要的辅助说明 |
||
奖励:10译点 | -> | 字数:12字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2016/5/14 9:15:00 |
||
已有 3人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
2744 |
过期国产护肤水做水溶肥料的可行性初探
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> | 字数:18字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2016/5/10 19:04:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
2745 |
Double Block and Bleed systems
|
|
背景说明:BMS功能描述 |
||
奖励:10译点 | -> | 字数:5字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2016/4/26 11:23:00 |
||
已有 3人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
2746 |
质子是由于完全没有机会进入C60而被排出的.
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> | 字数:18字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2016/4/19 22:29:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
2747 |
abercorn place
abercom school
28 abercom place
london
NW8 9XP
|
|
背景说明:麻烦大神们帮忙翻译此地址,是孩子要出去上学的地址 |
||
奖励:10译点 | -> | 字数:6字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2016/4/19 9:36:00 |
||
已有 3人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
2748 |
我之所以强调中子,是中子的穿透性好,更容易到达太阳的核心
|
|
奖励:10译点 | -> | 字数:17字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2016/4/18 22:51:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
2749 |
太阳内部的基本理论模型可追溯到上世纪三十年代
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> | 字数:22字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2016/4/17 17:20:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
2750 |
在太阳上,我们还观察到有两种形式的质量损失
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> | 字数:20字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2016/4/16 23:37:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
2751 |
许多的太阳难题并不是什么孤立的事件。
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> | 字数:18字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2016/4/15 22:45:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
2752 |
是固有的观念与我们现在的观测事实不符而导致
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> | 字数:21字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2016/4/14 17:23:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
2753 |
就这样,一块石头被太阳吞下后,它的一部分又被太阳转变成太阳风粒子吐了出来.
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> | 字数:34字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2016/4/13 23:49:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
2754 |
作为太阳系引力中心的太阳,落入的陨石应该会更多.
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> | 字数:22字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2016/4/12 23:47:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
2755 |
虽然我们没有直接观察到小行星与陨石曾落入太阳,但绝不意味着它们不!
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> | 字数:32字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2016/4/11 23:45:00 |
||
已有 2人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
2756 |
小行星和陨石与彗星不同,它们不像彗星那样容易被观察,
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> | 字数:24字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2016/4/10 23:31:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
2757 |
在这个新模型,太阳表面的差动自转是由于太阳风粒子运动的结果。
|
|
背景说明:太阳表面的差动自转与太阳风的起源(The Differential Rotation of Solar Surface and the Origin of the Solar Wind) |
||
奖励:10译点 | -> | 字数:29字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2016/4/9 23:13:00 |
||
已有 2人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
2758 |
Feasible connectivity solutions of PLC for rural and remote areas
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> | 字数:10字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2016/4/9 16:37:00 |
||
已有 4人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
2759 |
与标准模型不同的是,太阳燃烧的质子是来至中子的衰变。
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> | 字数:25字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2016/4/8 23:35:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
2760 |
在这个新模型里,太阳的中心是一个分形集合,
|
|
背景说明:分形集(fractal set) |
||
奖励:10译点 | -> | 字数:19字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2016/4/7 22:45:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |