编号 | 原文(新闻速译) | |
---|---|---|
1921 |
Robert Mueller came to the Oval Office (along with other potential candidates) seeking to be named the Director of the FBI. He had already been in that position for 12 years, I told him NO. The next d...
|
|
背景说明:latest trump twitter @142677,机译,请您帮忙校对。谢谢! |
||
奖励:10译点 | 英语->汉语 | 字数:49字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2019/5/31 0:16:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(新闻速译) | |
---|---|---|
1922 |
Africa, largely ignored in a U.S.-China trade war that could roil economies worldwide, is quietly piecing together the world’s largest free-trade zone
|
|
背景说明:latest news headline of Bloomberg @142622,机译,请您帮忙校对。谢谢! |
||
奖励:10译点 | 英语->汉语 | 字数:21字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2019/5/30 23:16:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(新闻速译) | |
---|---|---|
1923 |
The U.S. merchandise-trade deficit widened for a 2nd month to the highest level since a record in December
|
|
背景说明:latest news headline of Bloomberg @142544,机译,请您帮忙校对。谢谢! |
||
奖励:10译点 | 英语->汉语 | 字数:17字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2019/5/30 22:16:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(新闻速译) | |
---|---|---|
1924 |
The lira surges on speculation that Erdogan is working to break the impasse over the planned purchase of a Russian missile defense system
|
|
背景说明:latest news headline of Bloomberg @142510,机译,请您帮忙校对。谢谢! |
||
奖励:10译点 | 英语->汉语 | 字数:22字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2019/5/30 21:16:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(新闻速译) | |
---|---|---|
1925 |
The Greatest Presidential Harassment in history. After spending $40,000,000 over two dark years, with unlimited access, people, resources and cooperation, highly conflicted Robert Mueller would have b...
|
|
背景说明:latest trump twitter @142489,机译,请您帮忙校对。谢谢! |
||
奖励:10译点 | 英语->汉语 | 字数:38字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2019/5/30 20:16:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(新闻速译) | |
---|---|---|
1926 |
Trump is seizing on a debate in the Democratic Party about moderating the excesses of U.S. capitalism
|
|
背景说明:latest news headline of Bloomberg @142438,机译,请您帮忙校对。谢谢! |
||
奖励:10译点 | 英语->汉语 | 字数:16字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2019/5/30 18:46:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(新闻速译) | |
---|---|---|
1927 |
Malaysia’s Prime Minister Mahathir Mohamad has concerns over job losses in the planned telco merger involving Malaysia's biggest wireless carrier
|
|
背景说明:latest news headline of Bloomberg @142398,机译,请您帮忙校对。谢谢! |
||
奖励:10译点 | 英语->汉语 | 字数:19字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2019/5/30 17:46:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(新闻速译) | |
---|---|---|
1928 |
Seven South Koreans died and 21 are missing after a tourist boat crashed and sank in Budapest
|
|
背景说明:latest news headline of Bloomberg @142351,机译,请您帮忙校对。谢谢! |
||
奖励:10译点 | 英语->汉语 | 字数:16字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2019/5/30 15:46:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(新闻速译) | |
---|---|---|
1929 |
Danube River tour boat sinking:
|
|
背景说明:latest news headline of Bloomberg @142334,机译,请您帮忙校对。谢谢! |
||
奖励:10译点 | 英语->汉语 | 字数:25字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2019/5/30 14:46:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(新闻速译) | |
---|---|---|
1930 |
-Hong Kong stocks
|
|
背景说明:latest news headline of Bloomberg @142286,机译,请您帮忙校对。谢谢! |
||
奖励:10译点 | 英语->汉语 | 字数:29字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2019/5/30 12:16:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(新闻速译) | |
---|---|---|
1931 |
The highlight of Disneyland's new Star Wars attraction is undoubtedly the merchandise. Here's a look at what you can buy
|
|
背景说明:latest news headline of Bloomberg @142260,机译,请您帮忙校对。谢谢! |
||
奖励:10译点 | 英语->汉语 | 字数:19字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2019/5/30 11:16:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(新闻速译) | |
---|---|---|
1932 |
I was not informed about anything having to do with the Navy Ship USS John S. McCain during my recent visit to Japan. Nevertheless, @FLOTUS and I loved being with our great Military Men and Women - wh...
|
|
背景说明:latest trump twitter @142233,机译,请您帮忙校对。谢谢! |
||
奖励:10译点 | 英语->汉语 | 字数:41字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2019/5/30 10:16:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(新闻速译) | |
---|---|---|
1933 |
Great show tonight @seanhannity, you really get it (9:00 P.M. @FoxNews), that’s why you’re Number One (by far)! Also, please tell Mark Levin congrats on having the Number One book!
|
|
背景说明:latest trump twitter @142187,机译,请您帮忙校对。谢谢! |
||
奖励:10译点 | 英语->汉语 | 字数:27字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2019/5/30 9:17:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(新闻速译) | |
---|---|---|
1934 |
How do you impeach a Republican President for a crime that was committed by the Democrats? WITCH-HUNT!
|
|
背景说明:latest trump twitter @142188,机译,请您帮忙校对。谢谢! |
||
奖励:10译点 | 英语->汉语 | 字数:16字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2019/5/30 9:16:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(新闻速译) | |
---|---|---|
1935 |
Please take a few minutes to fill out our audience survey. Your feedback will help us build future experiences …
|
|
背景说明:latest news headline of Bloomberg @142120,机译,请您帮忙校对。谢谢! |
||
奖励:10译点 | 英语->汉语 | 字数:19字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2019/5/30 8:16:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(新闻速译) | |
---|---|---|
1936 |
Are we really shifting to an era in which countries find themselves deciding between a China-centric economy and an America-centric one?
|
|
背景说明:latest news headline of Bloomberg @142087,机译,请您帮忙校对。谢谢! |
||
奖励:10译点 | 英语->汉语 | 字数:20字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2019/5/30 7:16:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(新闻速译) | |
---|---|---|
1937 |
Instead of safeguarding the republic against another foreign intervention into a U.S. election, William Barr is laying out the welcome mat for political attacks in 2020
|
|
背景说明:latest news headline of Bloomberg @142042,机译,请您帮忙校对。谢谢! |
||
奖励:10译点 | 英语->汉语 | 字数:25字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2019/5/30 5:47:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(新闻速译) | |
---|---|---|
1938 |
Two-year-old Brex -- a startup that provides corporate credit cards to tech companies -- is close to securing new funding at a valuation north of $2 billion
|
|
背景说明:latest news headline of Bloomberg @142045,机译,请您帮忙校对。谢谢! |
||
奖励:10译点 | 英语->汉语 | 字数:26字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2019/5/30 5:46:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(新闻速译) | |
---|---|---|
1939 |
Wall Street is coming to terms with the fact that a trade war is here to stay for quite some time
|
|
背景说明:latest news headline of Bloomberg @141946,机译,请您帮忙校对。谢谢! |
||
奖励:10译点 | 英语->汉语 | 字数:20字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2019/5/30 3:46:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(新闻速译) | |
---|---|---|
1940 |
“Now it’s time to turn to the origins of the Russia hoax and get to the bottom of why the Trump campaign was spied on by the Obama-era DOJ and FBI.”
|
|
背景说明:latest trump twitter @141905,机译,请您帮忙校对。谢谢! |
||
奖励:10译点 | 英语->汉语 | 字数:35字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2019/5/30 2:46:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |