编号 | 原文(新闻速译) | |
---|---|---|
1861 |
Emmet Flood, who came to the White House to help me with the Mueller Report, will be leaving service on June 14th. He has done an outstanding job – NO COLLUSION - NO OBSTRUCTION! Case Closed! Emmet is...
|
|
背景说明:latest trump twitter @144273,机译,请您帮忙校对。谢谢! |
||
奖励:10译点 | 英语->汉语 | 字数:50字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2019/6/2 4:45:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(新闻速译) | |
---|---|---|
1862 |
It’s a buyer’s market for luxury properties in the Hamptons this summer. Buyers can be 'picky and patient.'
|
|
背景说明:latest news headline of Bloomberg @144241,机译,请您帮忙校对。谢谢! |
||
奖励:10译点 | 英语->汉语 | 字数:17字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2019/6/2 3:15:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(新闻速译) | |
---|---|---|
1863 |
Apple is planning to unleash a slew of new apps, features and development tools at its annual software conference this month
|
|
背景说明:latest news headline of Bloomberg @144216,机译,请您帮忙校对。谢谢! |
||
奖励:10译点 | 英语->汉语 | 字数:20字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2019/6/2 2:15:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(新闻速译) | |
---|---|---|
1864 |
Investors lost $4 trillion in May as the S&P 500 fell 6.6%. If euphoria was your concern, you can stop worrying.
|
|
背景说明:latest news headline of Bloomberg @144184,机译,请您帮忙校对。谢谢! |
||
奖励:10译点 | 英语->汉语 | 字数:20字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2019/6/2 1:15:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(新闻速译) | |
---|---|---|
1865 |
Vietnam is building a luxury yacht marina for the super-rich in an ostentatious sign of the country's flourishing wealth
|
|
背景说明:latest news headline of Bloomberg @144154,机译,请您帮忙校对。谢谢! |
||
奖励:10译点 | 英语->汉语 | 字数:18字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2019/6/2 0:16:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(新闻速译) | |
---|---|---|
1866 |
Spoke to Virginia Governor @RalphNortham last night, and the Mayor and Vice Mayor of Virginia Beach this morning, to offer condolences to that great community. The Federal Government is there, and wil...
|
|
背景说明:latest trump twitter @144115,机译,请您帮忙校对。谢谢! |
||
奖励:10译点 | 英语->汉语 | 字数:42字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2019/6/1 23:16:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(新闻速译) | |
---|---|---|
1867 |
About 25% of U.S. retirees were forced into retirement because of a lack of available work while an ever greater percentage noted poor health
|
|
背景说明:latest news headline of Bloomberg @144091,机译,请您帮忙校对。谢谢! |
||
奖励:10译点 | 英语->汉语 | 字数:23字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2019/6/1 22:16:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(新闻速译) | |
---|---|---|
1868 |
A longtime city employee opened fire in a municipal building in Virginia Beach, killing 12 people before police shot and killed him following a "long gun battle"
|
|
背景说明:latest news headline of Bloomberg @144072,机译,请您帮忙校对。谢谢! |
||
奖励:10译点 | 英语->汉语 | 字数:26字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2019/6/1 20:46:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(新闻速译) | |
---|---|---|
1869 |
Explosions are reported at a military factory that produces explosives in the Russian city of Dzerzhinsk, east of Moscow, according to the Interfax news agency
|
|
背景说明:latest news headline of Bloomberg @144044,机译,请您帮忙校对。谢谢! |
||
奖励:10译点 | 英语->汉语 | 字数:24字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2019/6/1 19:46:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(新闻速译) | |
---|---|---|
1870 |
Tottenham has been very frugal. While Liverpool spent a net average of £42 million each year on player transfers since becoming part of FSG in 2010, the London side spent just £3.9 million
|
|
背景说明:latest news headline of Bloomberg @144031,机译,请您帮忙校对。谢谢! |
||
奖励:10译点 | 英语->汉语 | 字数:34字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2019/6/1 18:46:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(新闻速译) | |
---|---|---|
1871 |
Philip Green said the $126 million he promised to inject into Arcadia’s pension fund as part of a restructuring plan is the “best outcome," the Financial Times reported
|
|
背景说明:latest news headline of Bloomberg @144020,机译,请您帮忙校对。谢谢! |
||
奖励:10译点 | 英语->汉语 | 字数:27字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2019/6/1 17:46:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(新闻速译) | |
---|---|---|
1872 |
Emerging-market investors are hoping for a reversal of fortune after a brutal May in which a resurgent trade war derailed a rally
|
|
背景说明:latest news headline of Bloomberg @144006,机译,请您帮忙校对。谢谢! |
||
奖励:10译点 | 英语->汉语 | 字数:21字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2019/6/1 16:46:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(新闻速译) | |
---|---|---|
1873 |
Weidmann was an outspoken opponent when Draghi pledged to do “whatever it takes” to save the euro during the 2012 debt crisis and put in place an emergency bond-buying plan
|
|
背景说明:latest news headline of Bloomberg @143996,机译,请您帮忙校对。谢谢! |
||
奖励:10译点 | 英语->汉语 | 字数:29字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2019/6/1 15:46:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(新闻速译) | |
---|---|---|
1874 |
This Japanese toaster costs $270. It only makes one slice at a time, but it's as close to perfect as you can get. via @TicToc
|
|
背景说明:latest news headline of Bloomberg @143948,机译,请您帮忙校对。谢谢! |
||
奖励:10译点 | 英语->汉语 | 字数:24字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2019/6/1 13:16:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(新闻速译) | |
---|---|---|
1875 |
How much would you pay to have lunch with Warren Buffett? Someone just forked out $4.57 million to do so
|
|
背景说明:latest news headline of Bloomberg @143928,机译,请您帮忙校对。谢谢! |
||
奖励:10译点 | 英语->汉语 | 字数:19字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2019/6/1 12:16:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(新闻速译) | |
---|---|---|
1876 |
Huawei founder Ren Zhengfei spoeaks to Bloomberg on 5G, its supply chains, competitors and back doors to its network
|
|
背景说明:latest news headline of Bloomberg @143912,机译,请您帮忙校对。谢谢! |
||
奖励:10译点 | 英语->汉语 | 字数:18字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2019/6/1 11:16:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(新闻速译) | |
---|---|---|
1877 |
Do you have questions about our podcast "The Shrink Next Door"? Tweet @ us and we may answer it for you in an upcoming episode
|
|
背景说明:latest news headline of Bloomberg @143871,机译,请您帮忙校对。谢谢! |
||
奖励:10译点 | 英语->汉语 | 字数:23字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2019/6/1 9:16:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(新闻速译) | |
---|---|---|
1878 |
Manufacturers who thought Mexico was a safe, cheap place to make products for export to the U.S. have had the rug pulled out from under them
|
|
背景说明:latest news headline of Bloomberg @143825,机译,请您帮忙校对。谢谢! |
||
奖励:10译点 | 英语->汉语 | 字数:25字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2019/6/1 7:46:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(新闻速译) | |
---|---|---|
1879 |
The month of May was bad all over for stocks, particularly bad for tech, which saw a $515 billion drop in market capitalization
|
|
背景说明:latest news headline of Bloomberg @143774,机译,请您帮忙校对。谢谢! |
||
奖励:10译点 | 英语->汉语 | 字数:22字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2019/6/1 6:46:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(新闻速译) | |
---|---|---|
1880 |
I will be announcing my Second Term Presidential Run with First Lady Melania, Vice President Mike Pence, and Second Lady Karen Pence on June 18th in Orlando, Florida, at the 20,000 seat Amway Center. ...
|
|
背景说明:latest trump twitter @143746,机译,请您帮忙校对。谢谢! |
||
奖励:10译点 | 英语->汉语 | 字数:40字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2019/6/1 5:46:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |