编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
8621 |
(翻译法中的)“近音联想法”,“近音转译法”?
|
|
背景说明:正在写英语论文,是关于翻译方向的... |
||
奖励:10译点 | 中文->英文 | 字数:16字/英文词 | ||
状态: 译文等待客户审核 提交时间:2010/3/11 14:07:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
8622 |
“亮面”“丝印”应该怎样翻译?
|
|
背景说明:铝壳表面处理效果的 |
||
奖励:10译点 | -> | 字数:11字/英文词 | ||
状态: 译文等待客户审核 提交时间:2010/3/4 22:04:00 |
||
已有 3人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
8623 |
请输入航班号,并选择入境事由,然后按打印键。
请到取卡口取出入境卡
|
|
背景说明:为多媒体自助平台使用 |
||
奖励:10译点 | -> | 字数:29字/英文词 | ||
状态: 译文等待客户审核 提交时间:2010/3/3 11:36:00 |
||
已有 2人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
8624 |
I hope that your stay with us will prove productive scientifically and interesting on a personal level.
|
|
背景说明:it is the end of academic invitation letter |
||
奖励:10译点 | -> | 字数:17字/英文词 | ||
状态: 译文等待客户审核 提交时间:2010/2/25 15:56:00 |
||
已有 4人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
8625 |
A species-by-species approach to consumption advisories is particularly meaningful given that many people have favorite fish they eat most often. The goal of the species-specific approach is to encour...
|
|
背景说明:鱼类消费-健康研究和建议。 求助重点species-by-species 和species-specific 怎么翻译 |
||
奖励:10译点 | -> | 字数:46字/英文词 | ||
状态: 译文等待客户审核 提交时间:2010/2/23 11:31:00 |
||
已有 2人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
8626 |
We considered the influence of fish consumption on end points that are among the most sensitive for the beneficial effects of omega-3 fatty acid and the toxicity of methyl mercury.
|
|
背景说明:有关食用鱼类对健康影响的研究。 其中,end points 怎么翻译最合适 |
||
奖励:10译点 | -> | 字数:30字/英文词 | ||
状态: 译文等待客户审核 提交时间:2010/2/23 9:53:00 |
||
已有 2人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
8627 |
不符合会计核算前提的说明
|
|
背景说明:会计报表附注中的项目 |
||
奖励:10译点 | -> | 字数:12字/英文词 | ||
状态: 译文等待客户审核 提交时间:2010/2/21 11:34:00 |
||
已有 2人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
8628 |
在传递爱和谢意的方法中
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> | 字数:11字/英文词 | ||
状态: 译文等待客户审核 提交时间:2010/2/16 21:47:00 |
||
已有 5人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
8629 |
广西壮族自治区梧州市苍梧县新月塘路17号
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> | 字数:18字/英文词 | ||
状态: 译文等待客户审核 提交时间:2010/2/15 0:15:00 |
||
已有 2人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
8630 |
良好饮食习惯对幼儿发展至关重要
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> | 字数:15字/英文词 | ||
状态: 译文等待客户审核 提交时间:2010/2/5 19:15:00 |
||
已有 2人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
8631 |
The clown’s heat is still in the sky
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> | 字数:8字/英文词 | ||
状态: 译文等待客户审核 提交时间:2010/2/4 22:16:00 |
||
已有 3人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
8632 |
我的大学舍友
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> | 字数:6字/英文词 | ||
状态: 译文等待客户审核 提交时间:2010/2/1 10:54:00 |
||
已有 2人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
8633 |
高等学校英语专业基础英语教学大纲
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> | 字数:16字/英文词 | ||
状态: 译文等待客户审核 提交时间:2010/1/28 18:33:00 |
||
已有 2人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
8634 |
Cement storage shall be subject to approval and shall afford easy access for inspection and identification of each shipment in accordance with test reports. It shall be used in the order in which it w...
|
|
背景说明:依照试验报告,在使用前,水泥仓库必须获得批准并能为每次装运提供检验和鉴定的便利。必须按照水泥交付的先后顺序来使用水泥。 翻得不对 麻烦大家帮忙改改吧 先谢了 |
||
奖励:10译点 | -> | 字数:36字/英文词 | ||
状态: 译文等待客户审核 提交时间:2010/1/28 15:55:00 |
||
已有 3人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
8635 |
总经理,总经理助理,外贸业务员
|
|
背景说明:印名片用 |
||
奖励:10译点 | -> | 字数:13字/英文词 | ||
状态: 译文等待客户审核 提交时间:2010/1/22 11:16:00 |
||
已有 2人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
8636 |
特装装饰工程
|
|
背景说明:翻译的名称"特装",英文名音译接近,有其含义.特装是指在展览会议行业中,对一个以上的标准展位或空地展位进行创意设计和特别制作。进行了特装的展位具有美观大方、功能丰富、实用性高的特点,避免了标准展位内配置简单、功能单一的缺点,能更有效地便于参展商进行产品展出和贸易洽谈。 |
||
奖励:10译点 | -> | 字数:12字/英文词 | ||
状态: 译文等待客户审核 提交时间:2010/1/21 16:22:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
8637 |
由于他暑假在上海橡胶研究所实习过,所以对成型加工这门课很有发言权.
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> | 字数:31字/英文词 | ||
状态: 译文等待客户审核 提交时间:2010/1/18 20:18:00 |
||
已有 2人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
8638 |
pivot pin tag bolt; correct decals,all visible;grease nipples(feet,knuckle,centre post)
|
|
背景说明:高空作业平台 |
||
奖励:10译点 | -> | 字数:14字/英文词 | ||
状态: 译文等待客户审核 提交时间:2010/1/17 23:45:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
8639 |
communication depends on prior agreement as to senses and though senses are not univocal nor absolute they vary synchronically within limits too narrow to be consequential
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> | 字数:26字/英文词 | ||
状态: 译文等待客户审核 提交时间:2010/1/16 17:56:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
8640 |
根据各个岗位的分级,按照员工当月的实际出勤天数(含法定假日)和工作任务完成情况来核算。
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> | 字数:42字/英文词 | ||
状态: 译文等待客户审核 提交时间:2010/1/13 12:36:00 |
||
已有 3人参与翻译 查看详情 |