编号 原文(文本翻译)
8441
进口综合模拟训练

背景说明:申请留学,翻译课程

奖励:10译点 | -> | 字数:8字/英文词

状态: 译文等待客户审核

提交时间:2012/1/21 19:45:00

已有 3人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
8442
通过对软件外包的世界格局与国内现状的研究,并结合软件外包的特点,

背景说明:是一句话的一部分 请高人指点一二 不胜感激

奖励:10译点 | -> | 字数:30字/英文词

状态: 译文等待客户审核

提交时间:2011/12/29 15:55:00

已有 2人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
8443
The numem lives in wrong forest and meet silvan.

背景说明:

奖励:10译点 | -> | 字数:9字/英文词

状态: 译文等待客户审核

提交时间:2011/12/27 19:05:00

已有 1人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
8444
Since probability theory on IF-events constructed with respect to the Łukasiewicz connectives can be embedded into a convenient MV-algebra, all results of the MV-algebra are applicable to IF-eve...

背景说明:Since probability theory on IF-events constructed with respect to the Ł;ukasiewicz connectives can be embedded into a convenient MV-algebra, all results of the MV-algebra are applicable to IF-events. In this paper we introduce more general connectives.

奖励:10译点 | -> | 字数:40字/英文词

状态: 译文等待客户审核

提交时间:2011/12/26 18:54:00

已有 2人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
8445
Our company is a professional design, development, sales and wholesale products. Main products are: recycled leather, recycled leather PU leather, recycled leather finishing leather,Car cushion,Statio...

背景说明:一个简介,希望帮帮忙

奖励:10译点 | -> | 字数:35字/英文词

状态: 译文等待客户审核

提交时间:2011/12/26 13:49:00

已有 3人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
8446
Americans are stuck indoors wrestling with their taxes.The most serious problem facing taxpayers is complexity.They grappling with an incomprehensible tangle of deductions, loopholes and mysterious re...

背景说明:tax

奖励:10译点 | -> | 字数:27字/英文词

状态: 译文等待客户审核

提交时间:2011/12/25 17:00:00

已有 2人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
8447
Analytical Expression for the MIMO Channel Capacity*

背景说明:

奖励:10译点 | -> | 字数:7字/英文词

状态: 译文等待客户审核

提交时间:2011/12/19 10:02:00

已有 2人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
8448
因此,只有绝对必需品才准运输,然而在如此艰难的情况下,居民每月的配给还包括茶叶一包

背景说明:出自茶在英国 萧乾

奖励:10译点 | -> | 字数:38字/英文词

状态: 译文等待客户审核

提交时间:2011/12/18 21:18:00

已有 3人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
8449
Cloud computing provides a new service consumption and delivery model inspired by Consumer Internet Services. Cloud computing drives down costs and accelerates cost reduction benefit.

背景说明:

奖励:10译点 | -> | 字数:24字/英文词

状态: 译文等待客户审核

提交时间:2011/12/13 10:14:00

已有 3人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
8450
Discourse about discourse is almost commonplace and results in awide variation of the meaning of the word which on a continuum ranges from an emphasis on a single utterance to a notion that discourse ...

背景说明:

奖励:10译点 | -> | 字数:50字/英文词

状态: 译文等待客户审核

提交时间:2011/12/11 14:39:00

已有 2人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
8451
However, as this paper will show, if we introduce the notion of power and influence, it is difficult to see dialogue as pure enough to negate the hierarchical influence on organizational o...

背景说明:

奖励:10译点 | -> | 字数:48字/英文词

状态: 译文等待客户审核

提交时间:2011/12/11 14:35:00

已有 3人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
8452
Taking this point of unfullled aspirations, this paper uses this Habermasian understanding of discourse. The argument is around the contradictory nature of organisation performance control illustrat...

背景说明:

奖励:10译点 | -> | 字数:44字/英文词

状态: 译文等待客户审核

提交时间:2011/12/11 14:30:00

已有 1人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
8453
the Joint Venture Agreement would need to be assigned to the Buyer (and consents/waivers given in relation to the rights of pre-emption), a release of RPP obtained from Arch and the registered charg...

背景说明:大写的都是公司名字 不需要翻

奖励:10译点 | -> | 字数:40字/英文词

状态: 译文等待客户审核

提交时间:2011/12/11 8:21:00

已有 1人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
8454
Baby steps are already made in providing E-Governance services, and it is time for E-Governance to take an elephant leap.

背景说明:

奖励:10译点 | -> | 字数:21字/英文词

状态: 译文等待客户审核

提交时间:2011/12/8 20:20:00

已有 5人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
8455
the fingers held snug at the outward limit of the free play present in the latched position.

背景说明:finger是棘爪的意思。

奖励:10译点 | -> | 字数:17字/英文词

状态: 译文等待客户审核

提交时间:2011/12/8 10:10:00

已有 2人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
8456
ultra light aircraft 1)ul aircraft taurus,s/n 054 t503, with engine rotax 5/n 7078786-29430kg 2)ul aircraft taurus,s/n 055 t 503,with engine rotax s/n 7078787-29970kg

背景说明:此为一个海运提单一程提单 上面 关于商品信息的描述 是关于两个进口飞机的描述

奖励:10译点 | -> | 字数:23字/英文词

状态: 译文等待客户审核

提交时间:2011/12/7 17:23:00

已有 5人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
8457
The Three Pillars of General Anesthesia: Immobility, Hypnosis and Amnesia. A Mechanistic Approach

背景说明:

奖励:10译点 | -> | 字数:12字/英文词

状态: 译文等待客户审核

提交时间:2011/12/4 12:33:00

已有 3人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
8458
install; rfm, fuqing, unit 1

背景说明:rfm的翻译

奖励:10译点 | -> | 字数:5字/英文词

状态: 译文等待客户审核

提交时间:2011/12/2 9:13:00

已有 1人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
8459
唐山网络广播电视台 评论部

背景说明:因为是做标牌,所以一定要准确,很急,先谢谢大侠们了

奖励:10译点 | -> | 字数:12字/英文词

状态: 译文等待客户审核

提交时间:2011/11/30 21:05:00

已有 2人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
8460
The activation and operation or failure to activate and operate of the device shall be recorded and reported. The sample shall have visual acuity of 20/20 in each eye, uncorrected or corrected with ...

背景说明:请教各位两句英文 不胜感谢

奖励:10译点 | -> | 字数:35字/英文词

状态: 译文等待客户审核

提交时间:2011/11/23 14:59:00

已有 4人参与翻译 查看详情