编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
7301 |
the time is arrived for our annual detailed analysis of events and scenarios that have backed the first financial year of the new and wider reality that the Mondial Elite Srl has generated
|
|
背景说明: |
||
奖励:0译点 | -> | 字数:字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2007/12/19 17:11:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
7302 |
Report of the Administration Body on Management Annexed To the Consolidated Balance Sheets
|
|
背景说明:报告标题 |
||
奖励:0译点 | -> | 字数:字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2007/12/19 16:57:00 |
||
已有 2人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
7303 |
Dotnet、sunjava.OEMSTART.Aclient
|
|
背景说明:计算机用词 |
||
奖励:0译点 | -> | 字数:字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2007/12/18 16:31:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
7304 |
白墨技术 监视计米器 双色喷码技术
|
|
背景说明: |
||
奖励:0译点 | -> | 字数:字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2007/12/18 16:08:00 |
||
已有 2人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
7305 |
include the opening of the Pac-Med Medical Exchange in June of 2004, a clearinghouse of medical data and a link between the Chinese and westernized medical infrastructures.
|
|
背景说明:地点在上海,应该是一个关于药品方面的证券交易场所 |
||
奖励:0译点 | -> | 字数:字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2007/12/18 15:18:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
7306 |
Attached is the order acknowledgement for Week 50
|
|
背景说明: |
||
奖励:0译点 | -> | 字数:字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2007/12/18 14:05:00 |
||
已有 3人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
7307 |
磷复肥
|
|
背景说明:公司名称中含有“磷复肥”这个词。自己也翻译了一下,总觉得不太放心。寻求最准确、最专业的翻译。谢谢! |
||
奖励:0译点 | -> | 字数:字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2007/12/18 8:37:00 |
||
已有 3人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
7308 |
很希望能够到贵方做联合研究,研究方向及内容可由贵方提供,时间为6-24个月,共享在此期间本人所做的研究成果
|
|
背景说明: |
||
奖励:0译点 | -> | 字数:字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2007/12/17 20:25:00 |
||
已有 2人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
7309 |
星期九休闲生态农庄
|
|
背景说明: |
||
奖励:0译点 | -> | 字数:字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2007/12/17 15:54:00 |
||
已有 5人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
7310 |
山东济南网通、欢迎广大客户前来洽谈
|
|
背景说明:。。。。。。。 |
||
奖励:0译点 | -> | 字数:字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2007/12/17 14:00:00 |
||
已有 2人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
7311 |
Cool-Quiet、Vir-back、Cpqapps、mui、Bootscan
|
|
背景说明:是计算机系统盘中的的用词。 |
||
奖励:0译点 | -> | 字数:字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2007/12/17 14:00:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
7312 |
This is the same guy who got notes from his parents excusing him for being sick all the way from pre-school to National Guard duty.
|
|
背景说明: |
||
奖励:0译点 | -> | 字数:字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2007/12/17 11:35:00 |
||
已有 2人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
7313 |
深圳市龙岗区布吉坂田天安路
|
|
背景说明: |
||
奖励:0译点 | -> | 字数:字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2007/12/17 11:06:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
7314 |
广深高速公路虎门段虎门大桥南500右侧
|
|
背景说明: |
||
奖励:0译点 | -> | 字数:字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2007/12/16 23:25:00 |
||
已有 2人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
7315 |
我荒废的今日,正是昨日殒身之人祈求的明日。
|
|
背景说明: |
||
奖励:0译点 | -> | 字数:字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2007/12/16 11:14:00 |
||
已有 2人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
7316 |
流自己的汗,吃自己的饭,自己的事情自己干,靠人靠天靠祖宗,不算是好汉!
|
|
背景说明:麻烦对这句话进行一下评价,可以的话用中文翻译一下! 谢谢 |
||
奖励:0译点 | -> | 字数:字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2007/12/15 21:16:00 |
||
已有 2人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
7317 |
conformater
|
|
背景说明:来至法国的机械设备说明书上的词汇 |
||
奖励:0译点 | -> | 字数:字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2007/12/15 14:56:00 |
||
已有 2人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
7318 |
Fortunately, we are not yet at the point in the US where large numbers of people are dying from untreatable infections.
|
|
背景说明: |
||
奖励:0译点 | -> | 字数:字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2007/12/15 10:32:00 |
||
已有 5人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
7319 |
According to Table 8.1 of UL 94, an afterflame or afterglow of any specimen up the holding clamp is not permissible for V-0, V-1 or V-2 rated materials.
|
|
背景说明:关于UL认证的。 |
||
奖励:0译点 | -> | 字数:字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2007/12/15 9:15:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
7320 |
top pkt position from neckseam/sh.seam pt.to pkt top
|
|
背景说明:服装方面的,要求翻译准确。多谢!! |
||
奖励:0译点 | -> | 字数:字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2007/12/14 17:28:00 |
||
已有 2人参与翻译 查看详情 |