编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
6221 |
办理报销手续
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> | 字数:6字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/6/12 10:30:00 |
||
已有 5人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
6222 |
Room Bond
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> | 字数:2字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/6/12 9:54:00 |
||
已有 8人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
6223 |
对在谈或在建的新项目,我区指定专人全程进行"保姆式"的跟踪服务.
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> | 字数:31字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/6/12 9:01:00 |
||
已有 5人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
6224 |
主要为做大做强玩具产业,围绕玩具城配套企业提供发展平台.
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> | 字数:27字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/6/12 8:55:00 |
||
已有 4人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
6225 |
Top of the list of fulfilled wishes was the company’s announcement of the 5-day work week for the employees, which marked its seriousness & commitment to making it a great place to raise a family.
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> | 字数:35字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/6/12 8:33:00 |
||
已有 3人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
6226 |
$2000 million has been set aside in the Fund, which provides organizations and individuals with seed funding to propose, organize, and run programmes which senior citizens want and need.
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> | 字数:29字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/6/12 7:38:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
6227 |
随着我公司产品的不断改进,本手册内容与实车不同之处,请以实车为准。
|
|
背景说明:产品说明书 |
||
奖励:10译点 | -> | 字数:31字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/6/12 2:18:00 |
||
已有 4人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
6228 |
我的英语退步了
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> | 字数:7字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/6/11 21:58:00 |
||
已有 3人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
6229 |
Prepared to change policies and laws, the Government set up a high-level Steering Group to review and execute the changes needed to get more people to have more children.
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> | 字数:30字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/6/11 21:29:00 |
||
已有 3人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
6230 |
乌鲁木齐出口加工区竞争力提升思考
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> | 字数:16字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/6/11 20:34:00 |
||
已有 3人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
6231 |
Hopefully, this would not only see more senior citizens participating in healthy recreational activities, but also strengthen family bonds across generations.
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> | 字数:21字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/6/11 19:28:00 |
||
已有 6人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
6232 |
简单背景下目标图像分割方法研究
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> | 字数:15字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/6/11 18:14:00 |
||
已有 3人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
6233 |
我们将实验组与对照组的数据进行了认真比较分析
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> | 字数:22字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/6/11 17:44:00 |
||
已有 4人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
6234 |
被蚊子咬的包
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> | 字数:6字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/6/11 17:26:00 |
||
已有 8人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
6235 |
Provide for limited access and security of contents as necessary.
|
|
背景说明:建立冷库的要求 |
||
奖励:10译点 | -> | 字数:10字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/6/11 15:43:00 |
||
已有 3人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
6236 |
海尔集团简介
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> | 字数:6字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/6/11 13:43:00 |
||
已有 6人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
6237 |
请提供以下产品的报价明细:
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> | 字数:13字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/6/11 12:07:00 |
||
已有 8人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
6238 |
已完成规划、供水、供电和道路等基础设施条件良好,开发建设条件成熟。
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> | 字数:32字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/6/11 10:20:00 |
||
已有 4人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
6239 |
入园企业产值形成一定规模,涉及生物等产业,是投资发展、互利合作的理想之地。
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> | 字数:35字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/6/11 10:16:00 |
||
已有 3人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
6240 |
As appropriate, taking account of the latest amendment to each of the regulatory acts listed below
|
|
背景说明:欧洲共同体指令 |
||
奖励:10译点 | -> | 字数:16字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/6/11 4:48:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |