编号 原文(文本翻译)
6241
$2000 million has been set aside in the Fund, which provides organizations and individuals with seed funding to propose, organize, and run programmes which senior citizens want and need.

背景说明:

奖励:10译点 | -> | 字数:29字/英文词

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2008/6/12 7:38:00

已有 1人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
6242
随着我公司产品的不断改进,本手册内容与实车不同之处,请以实车为准。

背景说明:产品说明书

奖励:10译点 | -> | 字数:31字/英文词

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2008/6/12 2:18:00

已有 4人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
6243
我的英语退步了

背景说明:

奖励:10译点 | -> | 字数:7字/英文词

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2008/6/11 21:58:00

已有 3人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
6244
Prepared to change policies and laws, the Government set up a high-level Steering Group to review and execute the changes needed to get more people to have more children.

背景说明:

奖励:10译点 | -> | 字数:30字/英文词

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2008/6/11 21:29:00

已有 3人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
6245
乌鲁木齐出口加工区竞争力提升思考

背景说明:

奖励:10译点 | -> | 字数:16字/英文词

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2008/6/11 20:34:00

已有 3人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
6246
Hopefully, this would not only see more senior citizens participating in healthy recreational activities, but also strengthen family bonds across generations.

背景说明:

奖励:10译点 | -> | 字数:21字/英文词

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2008/6/11 19:28:00

已有 6人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
6247
简单背景下目标图像分割方法研究

背景说明:

奖励:10译点 | -> | 字数:15字/英文词

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2008/6/11 18:14:00

已有 3人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
6248
我们将实验组与对照组的数据进行了认真比较分析

背景说明:

奖励:10译点 | -> | 字数:22字/英文词

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2008/6/11 17:44:00

已有 4人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
6249
被蚊子咬的包

背景说明:

奖励:10译点 | -> | 字数:6字/英文词

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2008/6/11 17:26:00

已有 8人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
6250
Provide for limited access and security of contents as necessary.

背景说明:建立冷库的要求

奖励:10译点 | -> | 字数:10字/英文词

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2008/6/11 15:43:00

已有 3人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
6251
海尔集团简介

背景说明:

奖励:10译点 | -> | 字数:6字/英文词

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2008/6/11 13:43:00

已有 6人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
6252
请提供以下产品的报价明细:

背景说明:

奖励:10译点 | -> | 字数:13字/英文词

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2008/6/11 12:07:00

已有 8人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
6253
已完成规划、供水、供电和道路等基础设施条件良好,开发建设条件成熟。

背景说明:

奖励:10译点 | -> | 字数:32字/英文词

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2008/6/11 10:20:00

已有 4人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
6254
入园企业产值形成一定规模,涉及生物等产业,是投资发展、互利合作的理想之地。

背景说明:

奖励:10译点 | -> | 字数:35字/英文词

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2008/6/11 10:16:00

已有 3人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
6255
As appropriate, taking account of the latest amendment to each of the regulatory acts listed below

背景说明:欧洲共同体指令

奖励:10译点 | -> | 字数:16字/英文词

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2008/6/11 4:48:00

已有 1人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
6256
what starts with relatively innocent conforming to the ways of the crowd soon turns into something like illegal control of those crowd customs by a combination of unskilled adult leadership and plain ...
奖励:10译点 | 英语->汉语 | 字数:34字/英文词

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2008/6/10 21:40:00

已有 1人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
6257
肠道菌谱分析

背景说明:

奖励:10译点 | -> | 字数:6字/英文词

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2008/6/10 18:47:00

已有 3人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
6258
难道我要事先通知你才行?

背景说明:

奖励:10译点 | -> | 字数:12字/英文词

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2008/6/10 16:23:00

已有 2人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
6259
Your signature indicates that you have reviewed for your area of expertise, the technical content of all the parts of the User Requirements document for the Chill Room and they are accurate and comple...

背景说明:

奖励:10译点 | -> | 字数:34字/英文词

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2008/6/10 15:53:00

已有 2人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
6260
Position the light head vertically to facilitate dismantling of the focusing unit. 1 Press the push-button on the lower end of the changeable handle and at the same time

背景说明:

奖励:10译点 | -> | 字数:29字/英文词

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2008/6/10 15:13:00

已有 1人参与翻译 查看详情