编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
5721 |
un poco
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> | 字数:2字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/9/8 15:19:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
5722 |
bulgogi
|
|
背景说明:Korea dish |
||
奖励:10译点 | -> | 字数:1字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/9/8 14:38:00 |
||
已有 4人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
5723 |
such responses are certainly grounded in reality for the people expressing them
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> | 字数:12字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/9/8 2:22:00 |
||
已有 8人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
5724 |
我们有慢走丝电加工机床等精密模具加工机和X-Y坐标精密投影测量仪等多种测量仪器。
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> | 字数:37字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/9/7 20:13:00 |
||
已有 3人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
5725 |
The Chapel’s contemporary decor features a crisp white colour scheme with elegant silk covered seating atop gleaming creamy floor tiles, and the airy, light interior evokes an atmosphere of reverence.
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> | 字数:30字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/9/6 23:14:00 |
||
已有 3人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
5726 |
"Royal Central" is a multi-usage building which cater to residential, commercial and retail activities is a remarkable architecture that expresses the lives of the new generation.
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> | 字数:28字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/9/6 22:57:00 |
||
已有 4人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
5727 |
IT IS now close to a month since the reckless Georgian effort to retake breakaway South Ossetia by force sparked off what Russia is now calling its August war.
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> | 字数:29字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/9/6 21:44:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
5728 |
多年来为多家企业生产零件,我们有雄厚的技术力量支持及丰富经验的积累,并且形成了良好的服务理念。
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> | 字数:45字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/9/6 20:11:00 |
||
已有 3人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
5729 |
限选课程,非限选课
|
|
奖励:10译点 | -> | 字数:4字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/9/6 9:57:00 |
||
已有 3人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
5730 |
We design customized solutions with one aim of achieving the highest expectations in our customers’ business, design and engineering with the objective of "Light as an interpretation of space that ins...
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> | 字数:32字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/9/6 8:25:00 |
||
已有 5人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
5731 |
我宁可在家里清洁家具也不出去买木匣
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> | 字数:17字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/9/5 21:43:00 |
||
已有 4人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
5732 |
前后摆动清洗,着座感应,便座缓冲,童锁,定时节电,强力除臭
|
|
背景说明:关于智能马桶的一些专业术语. |
||
奖励:10译点 | -> | 字数:24字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/9/5 16:26:00 |
||
已有 2人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
5733 |
We adopt an integrated approach in providing full-service design services from concept to commissioning works for our clients, and we understand the importance of contextual needs for individual proje...
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> | 字数:30字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/9/5 16:17:00 |
||
已有 5人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
5734 |
中外合作办学
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> | 字数:6字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/9/5 11:59:00 |
||
已有 4人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
5735 |
From 2008 onwards, we are taking an environmentally Green approach by using low energy consumption appliances in our solution, without sacrificing on the overall creative and aesthetic elements.
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> | 字数:28字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/9/5 11:48:00 |
||
已有 3人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
5736 |
limited liability purposes
|
|
背景说明:法律文件~先谢谢大家了~~ |
||
奖励:10译点 | -> | 字数:3字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/9/5 10:39:00 |
||
已有 2人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
5737 |
如因工作需要要临时用小车或货车,都要填写用车申请单,提前一天交至总务。如要紧急用车,可先致电徐师傅,后补单子
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> | 字数:50字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/9/5 9:23:00 |
||
已有 3人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
5738 |
每周一上课
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> | 字数:5字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/9/5 9:11:00 |
||
已有 5人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
5739 |
One of the most prominent features of the resort is the contemporary pagoda which is stunningly lit by night,giving a twin reflection in the tranquil pond.
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> | 字数:28字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/9/4 22:21:00 |
||
已有 2人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
5740 |
Our Mission -- Integrating value of light into architecture and extending the human perception into new dimensions.
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> | 字数:16字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/9/4 22:12:00 |
||
已有 2人参与翻译 查看详情 |