编号 原文(文本翻译)
5801
因句子有些长,所以放在背景说明中。谢谢

背景说明:On the whole such a conclusion can be drawn with a certain degree of confidence but onlyif the child can be assumed to have had the same attitude towards the test as the other with whom he is compared, and only if he was not punished by lack of relevant information which they possessed

奖励:10译点 | -> | 字数:18字/英文词

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2008/8/29 16:57:00

已有 3人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
5802
土木结构

背景说明:

奖励:10译点 | -> | 字数:4字/英文词

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2008/8/29 14:23:00

已有 1人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
5803
concentrate ore

背景说明:

奖励:10译点 | -> | 字数:2字/英文词

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2008/8/29 14:02:00

已有 2人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
5804
劳动力价格在全国同类城市中处于下游水平

背景说明:

奖励:10译点 | -> | 字数:19字/英文词

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2008/8/29 11:58:00

已有 4人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
5805
La Framboisette

背景说明:是20世纪初一幅法国海报的名称,和酒有关

奖励:10译点 | -> | 字数:2字/英文词

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2008/8/29 11:32:00

已有 3人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
5806
morevoer,while the colonies were happy to surrender their potential for separate evolution towards independence, they were jealous enough of their separateness to want only limited union and they care...

背景说明:

奖励:10译点 | -> | 字数:39字/英文词

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2008/8/29 10:23:00

已有 2人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
5807
cote d’lvolre
奖励:10译点 | -> | 字数:2字/英文词

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2008/8/29 9:21:00

已有 2人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
5808
The Consultant shall submit two (2) copies of all the above deliverables. Additional copies shall be duplicated and distributed by the Client.

背景说明:

奖励:10译点 | -> | 字数:21字/英文词

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2008/8/29 0:19:00

已有 1人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
5809
The methods and devices for attachment of fixtures to architectural elements must be reviewed and verified by the structural engineers.

背景说明:

奖励:10译点 | -> | 字数:20字/英文词

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2008/8/29 0:17:00

已有 1人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
5810
水电增容费

背景说明:

奖励:10译点 | -> | 字数:5字/英文词

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2008/8/28 18:03:00

已有 4人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
5811
nature of duties

背景说明:

奖励:10译点 | -> | 字数:3字/英文词

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2008/8/28 13:27:00

已有 5人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
5812
Clearly,intelligence encompasses more than a score on a test.Just what does it mean to be smart?中Just怎么译

背景说明:It’s not obvious how the capacity to visualize objects and to figue out numerical patterns suits one to answer questions that have eluded some of the best poets and philosophers中suit 怎么译? 谢谢

奖励:10译点 | -> | 字数:17字/英文词

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2008/8/28 11:24:00

已有 4人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
5813
优良的天然海滩长度约700米,沙滩平坦干净,沙粒细腻洁白,部分沙滩种有木麻黄等植物

背景说明:

奖励:10译点 | -> | 字数:35字/英文词

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2008/8/28 10:23:00

已有 2人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
5814
A spin room is an area in which debate participants, their representatives, and/or other interested parties attempt to "spin" or influence the perception of a debate, usually among assembled reporters...

背景说明:辩论室?

奖励:10译点 | -> | 字数:30字/英文词

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2008/8/28 9:30:00

已有 1人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
5815
规划用地背山面海,东南临浩瀚的大海,西北侧则是海南环省东线高速公路,与延绵的牛岭生态公园相望.

背景说明:

奖励:10译点 | -> | 字数:43字/英文词

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2008/8/28 8:21:00

已有 2人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
5816
they preferred the economic and military comfort to be had in a powerful empire and for them and for the Imperial Parliament which gave its legitimising blessing to the enterprise

背景说明:

奖励:10译点 | -> | 字数:30字/英文词

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2008/8/27 20:18:00

已有 1人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
5817
The piano is a musical instrument played by means of a keyboard that produces sound by striking steel strings with felt hammers.

背景说明:

奖励:10译点 | -> | 字数:22字/英文词

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2008/8/27 20:08:00

已有 1人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
5818
I need the updated yield once again after made all of the corrections.

背景说明:

奖励:10译点 | -> | 字数:14字/英文词

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2008/8/27 13:58:00

已有 8人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
5819
如果你不想参加,请在相应的日期下打“√”。

背景说明:

奖励:10译点 | -> | 字数:18字/英文词

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2008/8/27 11:05:00

已有 2人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
5820
The validity of this fee proposal is 30 days from the proposed date. After which, the fee may varies from time to time.

背景说明:

奖励:10译点 | -> | 字数:22字/英文词

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2008/8/27 11:03:00

已有 5人参与翻译 查看详情