编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
3801 |
Once checked into our hotel in the city centre, we lost no time to explore London on a double-decker bus, which took us on a two-hour guided tour around the city’s attractions.
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> | 字数:34字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2010/1/28 20:47:00 |
||
已有 3人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
3802 |
Very soon, we were about to move on to the more exciting Queenstown, but memories of endearing Dunedin remained firmly etched in my mind and heart, perhaps one day, I may just dream of retiring in a t...
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> | 字数:41字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2010/1/28 12:54:00 |
||
已有 2人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
3803 |
The role gets reversed now as the same children—all grown up and independent—give you a monthly allowance as a form of appreciation for your caregiving all these years.
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> | 字数:28字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2010/1/26 23:58:00 |
||
已有 3人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
3804 |
The pulse of the town is due in much part to the University’s main campus located there, making it a true university city, naturally, residential accommodations and commercial activities very much rev...
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> | 字数:37字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2010/1/26 23:44:00 |
||
已有 2人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
3805 |
After a lulling five-hour journey by Intercity Coachlines from Christchurch, passing through uncountable rolling cattle hills and valleys splayed with yellow flowers, we finally arrived at Dunedin.
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> | 字数:28字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2010/1/26 23:37:00 |
||
已有 2人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
3806 |
While it’s difficult to scrutinise every ingredient that goes into your plate of roadside hawker food, you have the choice when it comes to preparing your own meals.
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> | 字数:28字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2010/1/26 23:19:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
3807 |
We scoured the supermarkets and made comparisons of what we think would be better alternatives to some common grocery items you’d find in a senior person’s refrigerator or larder.
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> | 字数:29字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2010/1/26 23:09:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
3808 |
Spending a little more effort to decide what goes into your supermarket trolley and what comes out of your frying pan/wok really makes a difference to your well-being.
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> | 字数:29字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2010/1/25 14:59:00 |
||
已有 4人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
3809 |
The Chinese saying, “The salt I’ve consumed is more than the rice you’ve eaten”, referring to a person being more experienced, can be a scary thing if taken literally! Talk about a sodium overdose!
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> | 字数:34字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2010/1/24 23:27:00 |
||
已有 2人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
3810 |
With the slow dial-up modem, it took ages to load a webpage when I surfed the Internet, and there were many sites that were almost impossible to access as well.
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> | 字数:31字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2010/1/24 23:20:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
3811 |
Perhaps I’ll like to learn more about mobile networking—how applications can be used on the mobile phone, and also how the computer can be integrated with audio visual system.
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> | 字数:29字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2010/1/24 23:10:00 |
||
已有 3人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
3812 |
Another approach to treatment employs antimediators because there is good evidence implicating kinins, cytokines, and so forth, in pathogenesis of colds.
|
|
背景说明:这是句话中的antimediators 该怎么译呢 查了好多词典都没有这个词 |
||
奖励:10译点 | -> | 字数:21字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2010/1/24 19:57:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
3813 |
Our old desktop computer—a Pentium 2—was from more than 10 years ago, but since it was our own computer, I was not afraid to explore around—it didn’t matter if it crashed anyway!
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> | 字数:31字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2010/1/24 8:23:00 |
||
已有 2人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
3814 |
If you’re using a dirty showerhead, taking a bath may not only not make you cleaner, but potentially cause lung disease, especially if you have a weak immune system.
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> | 字数:29字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2010/1/23 13:51:00 |
||
已有 2人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
3815 |
One flick of the tab and the rim of that canned drink goes right to your mouth. Wait! Did you think to wash that drink can first?
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> | 字数:27字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2010/1/23 11:34:00 |
||
已有 2人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
3816 |
These are places where you’ll potentially find lots of dirty fingerprints, a result of touching them with fingers that have gone everywhere before that.
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> | 字数:24字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2010/1/22 23:14:00 |
||
已有 3人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
3817 |
What you don’t see won’t hurt you, right? WRONG! When it comes to the itty-bitty germs and bacteria, it’s what’s lurking in all the most unlikely places that can become a health hazard.
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> | 字数:34字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2010/1/22 23:09:00 |
||
已有 2人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
3818 |
Go down to the bus bay and board either Bus service no. 1 or no. 2, regardless of which service you had taken earlier.
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> | 字数:22字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2010/1/22 14:40:00 |
||
已有 3人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
3819 |
而且我们要控制此货在二月底到
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> | 字数:14字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2010/1/22 10:11:00 |
||
已有 3人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
3820 |
这次提货晚的原因是我们要选择好船期才能去提箱做单,由于现处于运输旺季,货代那的订船周期比较长
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> | 字数:44字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2010/1/22 10:02:00 |
||
已有 2人参与翻译 查看详情 |