编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
6041 |
俗话说:人在江湖漂,哪能不挨刀.可她是出生牛犊不怕虎,非要去碰碰这钉子不可.
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> | 字数:34字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/7/18 14:06:00 |
||
已有 5人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
6042 |
In addition, a CIIS score ≥20 points was a highly significant independent predictor of mortality at 1-year follow-ip, with an adjusted hazard ration of 1.52
|
|
背景说明:医学类,CIIS:心肌梗塞损伤记分 |
||
奖励:10译点 | -> | 字数:27字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/7/17 23:14:00 |
||
已有 2人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
6043 |
Should any provision of this Agreement be declared void or unenforceable by any competent authority or court, the other provisions of this Agreement are capable of severance and shall continue unaffec...
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> | 字数:31字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/7/17 23:12:00 |
||
已有 2人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
6044 |
the Shareholders shall discuss in good faith in the event any necessary approval, consent or licence which is required to operate the Business is not forthcoming.
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> | 字数:26字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/7/17 23:02:00 |
||
已有 4人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
6045 |
Students who missed thePlacement Test will have to defer to the next available intake.
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> | 字数:14字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/7/17 14:43:00 |
||
已有 2人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
6046 |
文科综合
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> | 字数:4字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/7/17 12:03:00 |
||
已有 3人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
6047 |
submit sample
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> | 字数:2字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/7/17 11:36:00 |
||
已有 8人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
6048 |
how is your father like?
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> | 字数:5字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/7/17 8:51:00 |
||
已有 9人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
6049 |
cable pair matching:+/-5ohms
common mode impedance:25 to 40ohms
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> | 字数:8字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/7/16 20:48:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
6050 |
昨晚你睡觉了吗
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> | 字数:7字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/7/16 16:56:00 |
||
已有 10人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
6051 |
农村合作银行
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> | 字数:6字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/7/16 15:53:00 |
||
已有 3人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
6052 |
mechanical opener
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> | 字数:2字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/7/15 16:27:00 |
||
已有 6人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
6053 |
Year End ProvisionThe Contractor warrants that the Supplies designed, manufactured, licensed and/or purchased for the purpose of the Contract obligation are or will prior to delivery be capable of sup...
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> | 字数:33字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/7/15 15:02:00 |
||
已有 3人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
6054 |
住店客人6折
住店客人免费
|
|
奖励:10译点 | 汉语->英语 | 字数:5字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/7/14 16:34:00 |
||
已有 5人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
6055 |
Open doors to a dynasty of our bank’s Rewards; An accolade of our bank’s Rewards awaits you.
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> | 字数:17字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/7/14 15:05:00 |
||
已有 7人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
6056 |
To the accomplishment of the foregoing and the related ends, the invention comprises the features hereinafter fully described in the specification and particularly pointed out in the claims.
|
|
背景说明:求助前半句 (后半句翻譯:本發明包含下文在說明書中充分描述及在請求項中特別指出的多個特徵。) |
||
奖励:10译点 | -> | 字数:28字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/7/14 10:20:00 |
||
已有 2人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
6057 |
In the case of an EC type-approval in relation to which, in accordance with Annex XI, restrictions have been imposed as to its validity,or regulatory acts have been waived, the EC type-approval certif...
|
|
背景说明:欧洲共同体关于车辆的特殊条款 |
||
奖励:10译点 | -> | 字数:41字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/7/14 4:25:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
6058 |
x公司全体员工秉承“建一个工程,树一座丰碑,开拓一个市场,结交一方朋友”的理念
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> | 字数:33字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/7/13 15:15:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
6059 |
Direct references may be made in this Directive or in the separate directives or regulations to international standards and regulations without reproducing them in the Community legal framework.
|
|
背景说明:欧洲共同体法令 |
||
奖励:10译点 | -> | 字数:28字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/7/13 3:31:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
6060 |
舍小惠得大利,吃小亏占大便宜
|
|
背景说明:希望尽量标准,论文用的,十分感谢! |
||
奖励:10译点 | -> | 字数:13字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/7/12 23:47:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |