编号 原文(文本翻译)
3241
Executive Summary This white paper describes the role of cloud computing standards and architectures in framing a good E- Governance strategy to realize e-Government.

背景说明:

奖励:10译点 | -> | 字数:24字/英文词

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2011/12/1 18:03:00

已有 1人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
3242
In brief, they found a way to scan out part of the information from an object A , which one wishes to teleport,

背景说明:

奖励:10译点 | -> | 字数:23字/英文词

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2011/12/1 16:08:00

已有 1人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
3243
For this type of rear-view mirror, the contours of reflecting surface must be of simple geometric form and its dimensions such that it provides, if necessary in conjunction with mirror of Class II, th...

背景说明:

奖励:10译点 | -> | 字数:42字/英文词

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2011/11/28 18:38:00

已有 1人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
3244
storage tubes with supports (inner penetrations in pit reactor) normal and stand-by paths.

背景说明:谢过先!

奖励:10译点 | -> | 字数:14字/英文词

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2011/11/28 11:08:00

已有 1人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
3245
Two of the samples are for use in the tests and the remaining one is to be retained by the laboratory for any further examination that might subsequently prove necessary.

背景说明:

奖励:10译点 | -> | 字数:30字/英文词

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2011/11/26 21:14:00

已有 3人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
3246
林花谢了春红,太匆匆。

背景说明:

奖励:10译点 | -> | 字数:10字/英文词

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2011/11/25 15:10:00

已有 2人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
3247
Testing the speed of‘spooky action at a distance’

背景说明:

奖励:10译点 | -> | 字数:8字/英文词

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2011/11/24 10:48:00

已有 1人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
3248
The testee’s ability to distinguish between each visual display of information and each visual alert signal as de¬fined by the Party A’s instructions shall be observed, and the distinguishing feat...

背景说明:

奖励:10译点 | -> | 字数:45字/英文词

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2011/11/24 8:01:00

已有 2人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
3249
Toese items are subjected of separated procurement from the frame.

背景说明:谢过先~

奖励:10译点 | -> | 字数:10字/英文词

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2011/11/23 16:05:00

已有 2人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
3250
The difference in pressure between the two tests shall be calculated by subtracting the values obtained using the configuration defined in section 1 from the values obtained using the configuration sp...

背景说明:

奖励:10译点 | -> | 字数:33字/英文词

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2011/11/23 9:33:00

已有 2人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
3251
Prior to testing, samples shall be conditioned for a minimum of 54 hours and tested at an ambient temperature of 20°C±3°Cand RH of 30 percent±25 percent. Specimens for conditioning shall be complete d...

背景说明:谢谢~

奖励:10译点 | -> | 字数:43字/英文词

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2011/11/22 12:38:00

已有 1人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
3252
please relax i will tell u when 2 visit me. i’m without basic necessities.Even if u come with money,i will still have challenges making u enjoy ur trip.i dont support staying in a hotel when u visit ...

背景说明:

奖励:10译点 | -> | 字数:50字/英文词

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2011/11/22 1:17:00

已有 4人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
3253
u plan 2 spend all the money 2 come visit a man who has no job.& instead of thinking of how 2 help,u rather expect me to jump up 2 ur trip 2 Nigeria?u r a joker.u better think very well before putting...

背景说明:

奖励:10译点 | -> | 字数:49字/英文词

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2011/11/21 21:56:00

已有 4人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
3254
let tell you something very clearly:1.you made the decision yourself to visit Nigeria on January.it was not my plan.2.dont send me to ask for hotel prices because i wont.if you wish to see nigeria on ...

背景说明:

奖励:10译点 | -> | 字数:40字/英文词

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2011/11/20 23:05:00

已有 3人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
3255
Party A may make the obtaining of a registration certificate subject to such conditions as Party A considers necessary to ensure the safe use of the specified equipment being registered and subject to...

背景说明:先谢了~

奖励:10译点 | -> | 字数:48字/英文词

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2011/11/20 15:29:00

已有 2人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
3256
eventually entanglement was verified experimentally,and recognized as a valid, fundamental feature of quantum mechanics.
奖励:10译点 | -> | 字数:12字/英文词

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2011/11/20 11:20:00

已有 2人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
3257
personal health and happiness with giddy kitty

背景说明:

奖励:10译点 | -> | 字数:7字/英文词

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2011/11/20 9:58:00

已有 2人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
3258
The counterintuitive predictions of quantum mechanics about strongly correlated systems were first discussed by Albert Einstein in 1935

背景说明:

奖励:10译点 | -> | 字数:18字/英文词

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2011/11/19 12:13:00

已有 3人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
3259
Daniel Salart:"As described above, entanglement is an experimentally verified and accepted property of nature."

背景说明:

奖励:10译点 | -> | 字数:16字/英文词

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2011/11/17 17:25:00

已有 2人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
3260
the difference between packaging and packing.

背景说明:这俩词都是包装的意思,那具体的区别呢?主要是区别,最好就各自只找一个对应的词,能一下明了。谢谢。

奖励:10译点 | -> | 字数:6字/英文词

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2011/11/16 16:35:00

已有 3人参与翻译 查看详情