编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
3161 |
对于有部份chamber的斜坡翹起的問題﹐據說你們厂已经加工了一批新斜台,计划什么時間將已經翹起的斜臺進行更換?
|
|
背景说明:机械行业 |
||
奖励:10译点 | -> | 字数:48字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2012/3/11 17:22:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
3162 |
The armored door includes an intermediate closure (inside shelter) for shelters with 1 and 3 bar protection.
All doors should have a 3 cm free space both above the floor and under the ceiling.
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> | 字数:30字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2012/3/10 21:16:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
3163 |
兰宝服饰于2007年成立,位于上海市金山区,注册资金2000万元
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> | 字数:22字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2012/3/9 14:12:00 |
||
已有 5人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
3164 |
在7.5 MPa的液控压力下,启动该装置5次:(每关闭闸板和开启闸板为一次)分别记录关闭闸板和开启闸板的时间
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> | 字数:43字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2012/3/6 12:10:00 |
||
已有 2人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
3165 |
你能不在别人胯下钻来钻去吗?
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> | 字数:15字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2012/3/3 18:56:00 |
||
已有 3人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
3166 |
电力系统:生产、输送、分配和消费电能的各种电气设备连接在一起而组成的整体。
热电厂
火电厂
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> | 字数:43字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2012/2/29 18:30:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
3167 |
successful teaching techniques have to fit in with particular students who are being taught and with their teachers,the particular education context in which they are placed,and above all with the pro...
|
|
奖励:10译点 | -> | 字数:49字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2012/2/29 9:18:00 |
||
已有 2人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
3168 |
The boundary of target locations extends to this vertical plane if it is farther rearward than the plane determined in part 1.
The tool shall be commercially available not later than 80 days after th...
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> | 字数:45字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2012/2/24 13:41:00 |
||
已有 2人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
3169 |
If an offset line extends rearward of a transverse vertical plane located behind seating reference point at the distance, this vertical plane defines rearward edge of the offset line for the purpose o...
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> | 字数:36字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2012/2/23 13:54:00 |
||
已有 2人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
3170 |
Whenever this specification differs from notes on the drawings, notes on drawings shall govern.
As an alternative, structural connections could be executed with galvanized millimetric bolts according...
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> | 字数:29字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2012/2/21 8:33:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
3171 |
This specification covers the mandatory minimum requirements for steelworks required for Shop and Erection Works corresponding to Structural Steel for Electrical Project. The Project will be developed...
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> | 字数:44字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2012/2/20 20:34:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
3172 |
1. These data will help provide a better understanding of the circumstances in which crashes and injuries occur and will lead to safer vehicle designs.
2. ABS activity (engaged, non-engaged)
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> | 字数:33字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2012/2/19 21:33:00 |
||
已有 2人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
3173 |
Each vehicle subject to the requirements of the Rule, Side impact protection, that meets a trigger threshold or has a frontal air bag deployment, must comply with the requirements of this section when...
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> | 字数:48字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2012/2/19 18:46:00 |
||
已有 2人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
3174 |
This part also specifies requirements for manufacturers to make methods commercially available so that crash investigators are able to retrieve data from the recorder. Air bag deployment time means th...
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> | 字数:44字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2012/2/18 13:01:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
3175 |
因设备原因,不进行空载运行
|
|
背景说明:工业电机不带负荷试运行 |
||
奖励:10译点 | -> | 字数:12字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2012/2/17 8:54:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
3176 |
This part specifies uniform, national requirements for vehicles equipped with event data recorders concerning the collection, storage, and retrievability of onboard motor vehicle crash event data.
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> | 字数:26字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2012/2/16 19:43:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
3177 |
For the purpose of carrying out the surveillance checks, the period will start
from the beginning of the commercial production.
The number of samples needed shall be as per the requirements of the
...
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> | 字数:38字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2012/2/15 21:45:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
3178 |
This condition is applicable only if the production of parts for domestic use, is done using the production facilities based on which certificate of compliance to EEC directive have been awarded, and ...
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> | 字数:37字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2012/2/15 20:07:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
3179 |
Coordination between the testing agencies shall be carried out through committee comprising of representatives of all agencies.
List of vehicle manufacturers to whom these components are proposed to ...
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> | 字数:44字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2012/2/14 18:22:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
3180 |
Without prejudice to section 3 of this appendix, the assessment shall be conducted by auditors independent of the activities for which the assessment is conducted. The auditors shall have the specific...
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> | 字数:44字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2012/2/12 13:20:00 |
||
已有 2人参与翻译 查看详情 |