编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
3201 |
1.安装车门时应分多次进行紧固,切不可一次拧紧。后车门锁扣的调整与前车门相同。
2.车门玻璃导槽和呢槽
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> | 字数:45字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2012/1/8 22:18:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
3202 |
转动引擎盖缓冲块以调整高度,直到引擎盖比前翼子板低1.2到1.7mm;通过撞上锁舌来确定锁体的位置。
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> | 字数:41字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2012/1/7 22:49:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
3203 |
上下调整雾灯使屏幕上的亮度区顶部低于水平中心线以下30mm。在屏幕上的范围为水平中线下0mm到地面界线。
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> | 字数:45字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2012/1/6 22:14:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
3204 |
检查雾灯继电器插头端子5与接地之间的电压是否正常? 雾灯继电器插头端子5与接地之间的电压应为蓄电池电压
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> | 字数:48字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2012/1/6 8:32:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
3205 |
but according to the clock of the twin receiving these signals, they are not being received at equal intervals.
|
|
奖励:10译点 | -> | 字数:24字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2012/1/5 12:52:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
3206 |
拆下驾驶员仪表板底部盖螺钉及左侧的三颗螺钉。
安装完毕后应检测灯光,如果不符合要求应进行调整。
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> | 字数:45字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2012/1/5 12:42:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
3207 |
Use only the nuts provided with the clip.
|
|
背景说明:3Q |
||
奖励:10译点 | -> | 字数:8字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2012/1/5 8:27:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
3208 |
检查刹车灯开关与左后和高位刹车灯的连接线路是否导通。
严格遵守相关事项,否则会造成车辆损坏及人身伤害。
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> | 字数:49字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2012/1/4 22:16:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
3209 |
Even wealthy monarchs may find it hard to clinch the opportunity to lay their hands on the treasurable asset I have. They ofcourse may own some other things which I can only dream of ... But certainly...
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> | 字数:49字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2011/12/29 1:56:00 |
||
已有 3人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
3210 |
1. The samples listed in the table are new designated and accurately dimensioned samples developed from the previous less accurately dimensioned samples.
2. Indicative dimensions
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> | 字数:26字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2011/12/25 22:47:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
3211 |
The sample shall be automatically inspected on the underside of the sample base along its entire length. The calibration sample shall be used to test the equipment at production speed at the beginning...
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> | 字数:42字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2011/12/24 23:13:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
3212 |
Automatic measurement equipment shall measure as much of the rail as possible but, at least the rail body. The position of B is nominally 5-8 mm below the gauge corner.
The side of the hole is determ...
|
|
背景说明:铁路方面,谢谢~ |
||
奖励:10译点 | -> | 字数:44字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2011/12/24 15:28:00 |
||
已有 2人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
3213 |
Manufacturers shall demonstrate continuing compliance, including documented evidence, with the factory production control system required; the product shall be manufactured to the best practices as de...
|
|
奖励:10译点 | -> | 字数:48字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2011/12/22 16:36:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
3214 |
i believe you are fine. but at the same time, i feel worried over your work pressure. whatever you do and however tired you become, always remember that i think of you.
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> | 字数:32字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2011/12/21 22:41:00 |
||
已有 3人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
3215 |
The inclusion of this requirement also reduces the need to incorporate detailed method on items such as normal chemical composition determination and the need to define more extensive testing.
The eq...
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> | 字数:47字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2011/12/21 20:56:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
3216 |
It was recognized that there would be few opportunities (and these would have to be for transparent safety considerations) for derogation from this European Standard to operate between the user and th...
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> | 字数:46字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2011/12/21 16:17:00 |
||
已有 2人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
3217 |
This Standard has been prepared under a mandate given to CEN by the European Commission to support Essential Requirements of EU Directive 96/48/EC on the interoperability of the trans-European high-sp...
|
|
背景说明:欧洲标准方面 谢谢 |
||
奖励:10译点 | -> | 字数:49字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2011/12/20 18:24:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
3218 |
对于指导大连市及整个国家的软件企业发展具有深远的借鉴意义。 既有许多优势又有各种制约软件外包发展的因素
|
|
背景说明:是分开的两句话 谢谢指点 |
||
奖励:10译点 | -> | 字数:50字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2011/12/19 14:47:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
3219 |
This part sets out provisions regarding the installation of glass in the vehicles in order to ensure a high level of safety for the occupants and, in particular, to provide the driver with a high degr...
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> | 字数:50字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2011/12/18 21:45:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
3220 |
The test shall be deemed to have given a satisfactory result if the following condition is fulfilled: each of the two tests having given an unsatisfactory result at the minimum height of drop, a furth...
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> | 字数:49字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2011/12/16 22:40:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |