编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
3321 |
The difference in the orbits of short- and long-period comets indicated that they came from different populations.
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> | 字数:18字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2011/8/10 11:18:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
3322 |
Two of thermocouples will be inserted along the tube and other 2 thermocouples will be inserted at the periphery 180 degrees apart, and each 90 degrees from the tube.
|
|
背景说明:热电偶的插入位置,烦请各位帮忙,谢谢 |
||
奖励:10译点 | -> | 字数:26字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2011/8/9 13:01:00 |
||
已有 3人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
3323 |
Some 20 comets have been observed once and their return predicted but have not been seen again and are considered lost.
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> | 字数:20字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2011/8/9 11:51:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
3324 |
Astronomers await the return of an additional
200 or so that have been viewed only once.
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> | 字数:15字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2011/8/8 10:17:00 |
||
已有 2人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
3325 |
About 200 of these are shortperiod comets that have been observed multiple times and have welldocumented orbits.
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> | 字数:16字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2011/8/7 9:49:00 |
||
已有 2人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
3326 |
Now about 1,000 comets have been observed more than once and have at least roughlv calculated orbits.
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> | 字数:16字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2011/8/6 10:07:00 |
||
已有 2人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
3327 |
a-污染物成因及危害
b-污染物影响因素
c-内饰件对车内空气质量的影响
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> | 字数:28字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2011/8/3 15:54:00 |
||
已有 3人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
3328 |
The brackets shall be adjusted to maintain the height of lead from the platform top to the distance specified in the drawings and the clamps shall be set to the position for maintaining the lead at th...
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> | 字数:44字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2011/8/1 21:15:00 |
||
已有 4人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
3329 |
企业和社会的可持续发展,实质是企业和社会根植当代、面向未来的共同发展。
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> | 字数:34字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2011/7/21 11:28:00 |
||
已有 2人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
3330 |
家的温馨 爱的延续
|
|
背景说明:是广告语哦 |
||
奖励:10译点 | -> | 字数:8字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2011/7/16 11:20:00 |
||
已有 11人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
3331 |
アンタ这个外来语是什么意思?
|
|
背景说明:这是原句:アンタにはお金を稼ぐ才能がない |
||
奖励:10译点 | -> | 字数:14字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2011/7/15 22:06:00 |
||
已有 2人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
3332 |
我们坚持“建设一个项目,成功一个项目;建设一个项目,带动一方发展”社会责任理念。
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> | 字数:36字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2011/7/15 9:51:00 |
||
已有 4人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
3333 |
远见者稳进,志高者常胜。“走出去,走得稳,走得好”,是我们公司在赞比亚发展的真实写照。
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> | 字数:37字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2011/7/14 17:14:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
3334 |
发言主题:汽车盐雾实验
纲要:
1、影响盐雾因素
2、单一盐雾测试
3、循环盐雾介绍
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> | 字数:35字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2011/7/12 10:52:00 |
||
已有 2人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
3335 |
it was determined that as much as 39% of the soot being produced by the exposure fire was deposited directly above the plume onto the ceiling
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> | 字数:26字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2011/7/11 11:24:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
3336 |
not one dominant oscillation at five minutes but several, a few minutes apart.
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> | 字数:13字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2011/7/10 10:47:00 |
||
已有 3人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
3337 |
I am pleased to announce that we will align the organization around three primary product line business units.
|
|
背景说明:有点拿捏不准align在这里的意思。我之前理解为把公司组织机构调整为三大产品系列事业部。。 |
||
奖励:10译点 | -> | 字数:18字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2011/7/8 9:11:00 |
||
已有 6人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
3338 |
作者们带着浓厚的主观色彩,任凭自己的主观情思与个性自由发挥,使作品展现出古朴稚拙、夸张浪漫的艺术效果。
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> | 字数:49字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2011/7/8 7:54:00 |
||
已有 3人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
3339 |
版画院介绍
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> | 字数:5字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2011/7/7 22:38:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
3340 |
the countries past the horizon
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> | 字数:5字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2011/7/5 16:38:00 |
||
已有 2人参与翻译 查看详情 |