编号 原文(新闻速译)
1501
People are fleeing New York like never before. If they own a business, they are twice as likely to flee. And if they are a victim of harassment by the A.G. of the state, like what they are doing to ou...

背景说明:latest trump twitter @165590,机译,请您帮忙校对。谢谢!

奖励:10译点 | 英语->汉语 | 字数:54字/英文词

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2019/7/2 20:15:00

已有 2人参与翻译 查看详情
编号 原文(新闻速译)
1502
I am excited to announce that @MercedesSchlapp will soon be joining our Campaign. She feels so strongly about our Country & its future. We are setting records in so many ways, & we will keep it going....

背景说明:latest trump twitter @165232,机译,请您帮忙校对。谢谢!

奖励:10译点 | 英语->汉语 | 字数:49字/英文词

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2019/7/2 7:15:00

已有 1人参与翻译 查看详情
编号 原文(新闻速译)
1503
It is very hard and expensive to live in New York. Governor Andrew Cuomo uses his Attorney General as a bludgeoning tool for his own purposes. They sue on everything, always in search of a crime. I ev...

背景说明:latest trump twitter @164987,机译,请您帮忙校对。谢谢!

奖励:10译点 | 英语->汉语 | 字数:51字/英文词

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2019/7/2 1:15:00

已有 1人参与翻译 查看详情
编号 原文(新闻速译)
1504
Thank you to President Moon of South Korea for hosting the American Delegation and me immediately following the very successful G-20 in Japan. While there, it was great to call on Chairman Kim of Nort...

背景说明:latest trump twitter @164934,机译,请您帮忙校对。谢谢!

奖励:10译点 | 英语->汉语 | 字数:48字/英文词

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2019/7/2 0:15:00

已有 1人参与翻译 查看详情
编号 原文(新闻速译)
1505
Congratulations to legislators in New Jersey for not passing taxes that would have driven large numbers of high end taxpayers out of the state. Many were planning to leave, & will now be staying. New ...

背景说明:latest trump twitter @164882,机译,请您帮忙校对。谢谢!

奖励:10译点 | 英语->汉语 | 字数:46字/英文词

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2019/7/1 23:15:00

已有 1人参与翻译 查看详情
编号 原文(新闻速译)
1506
Swiss stocks opened higher on Monday on the first day of trading after the market lost recognition under EU rules

背景说明:latest news headline of Bloomberg @164662,机译,请您帮忙校对。谢谢!

奖励:10译点 | 英语->汉语 | 字数:19字/英文词

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2019/7/1 17:45:00

已有 2人参与翻译 查看详情
编号 原文(新闻速译)
1507
A shocking 600 million Indians face “high to extreme” water stress.

背景说明:latest news headline of Bloomberg @164588,机译,请您帮忙校对。谢谢!

奖励:10译点 | 英语->汉语 | 字数:28字/英文词

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2019/7/1 14:45:00

已有 1人参与翻译 查看详情
编号 原文(新闻速译)
1508
So many amazing things happened over the last three days. All, or at least most of those things, are great for the United States. Much was accomplished!

背景说明:latest trump twitter @164518,机译,请您帮忙校对。谢谢!

奖励:10译点 | 英语->汉语 | 字数:26字/英文词

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2019/7/1 11:45:00

已有 2人参与翻译 查看详情
编号 原文(新闻速译)
1509
It's a statistical fact: Asset managers who grow up poor tend to outperform those who grow up rich

背景说明:latest news headline of Bloomberg @164434,机译,请您帮忙校对。谢谢!

奖励:10译点 | 英语->汉语 | 字数:19字/英文词

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2019/7/1 10:45:00

已有 1人参与翻译 查看详情
编号 原文(新闻速译)
1510
Italy’s government took a preliminary step towards the possible unilateral revocation of a motorway concession held by Autostrade

背景说明:latest news headline of Bloomberg @164384,机译,请您帮忙校对。谢谢!

奖励:10译点 | 英语->汉语 | 字数:17字/英文词

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2019/7/1 5:15:00

已有 2人参与翻译 查看详情
编号 原文(新闻速译)
1511
Here's a look at Five Eyes, the 70-Year spy alliance the U.S. says it may cut off

背景说明:latest news headline of Bloomberg @164139,机译,请您帮忙校对。谢谢!

奖励:10译点 | 英语->汉语 | 字数:16字/英文词

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2019/6/30 20:15:00

已有 1人参与翻译 查看详情
编号 原文(新闻速译)
1512
Leaving South Korea after a wonderful meeting with Chairman Kim Jong Un. Stood on the soil of North Korea, an important statement for all, and a great honor!

背景说明:latest trump twitter @164127,机译,请您帮忙校对。谢谢!

奖励:10译点 | 英语->汉语 | 字数:27字/英文词

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2019/6/30 19:15:00

已有 1人参与翻译 查看详情
编号 原文(新闻速译)
1513
Donald Trump became the first sitting U.S. president to step into North Korea as he met Kim Jong Un in the Demilitarized Zone

背景说明:latest news headline of Bloomberg @164065,机译,请您帮忙校对。谢谢!

奖励:10译点 | 英语->汉语 | 字数:22字/英文词

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2019/6/30 15:45:00

已有 1人参与翻译 查看详情
编号 原文(新闻速译)
1514
Facebook, Twitter and other social media platforms agreed to take further steps to stop the spread of violent extremist content in Australia

背景说明:latest news headline of Bloomberg @164044,机译,请您帮忙校对。谢谢!

奖励:10译点 | 英语->汉语 | 字数:21字/英文词

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2019/6/30 14:45:00

已有 1人参与翻译 查看详情
编号 原文(新闻速译)
1515
China is easing foreign access to a range of industries including oil, mining and city gas pipelines

背景说明:latest news headline of Bloomberg @164029,机译,请您帮忙校对。谢谢!

奖励:10译点 | 英语->汉语 | 字数:16字/英文词

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2019/6/30 13:45:00

已有 1人参与翻译 查看详情
编号 原文(新闻速译)
1516
PG&E is said to be lobbying for legislation that would allow it to securitize some of its profits to pay for liabilities from past wildfires

背景说明:latest news headline of Bloomberg @164020,机译,请您帮忙校对。谢谢!

奖励:10译点 | 英语->汉语 | 字数:24字/英文词

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2019/6/30 12:45:00

已有 1人参与翻译 查看详情
编号 原文(新闻速译)
1517
Americans pay nearly twice as much for health care as people in other developed countries do — but it doesn’t get them any better treatment

背景说明:latest news headline of Bloomberg @164008,机译,请您帮忙校对。谢谢!

奖励:10译点 | 英语->汉语 | 字数:26字/英文词

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2019/6/30 11:45:00

已有 1人参与翻译 查看详情
编号 原文(新闻速译)
1518
The Philippine peso’s longest run of quarterly gains in six years will be tested this week with a report forecast to show inflation resumed its downtrend in June

背景说明:latest news headline of Bloomberg @163996,机译,请您帮忙校对。谢谢!

奖励:10译点 | 英语->汉语 | 字数:27字/英文词

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2019/6/30 10:45:00

已有 1人参与翻译 查看详情
编号 原文(新闻速译)
1519
The leaders of virtually every country that I met at the G-20 congratulated me on our great economy. Many countries are having difficulties on that score. We have the best economy anywhere in the worl...

背景说明:latest trump twitter @163981,机译,请您帮忙校对。谢谢!

奖励:10译点 | 英语->汉语 | 字数:43字/英文词

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2019/6/30 9:45:00

已有 1人参与翻译 查看详情
编号 原文(新闻速译)
1520
The highly respected Farm Journal has just announced my Approval Rating with our great Farmers at 74%, and that despite all of the Fake & Corrupt News that they are forced to endure. Farmers have been...

背景说明:latest trump twitter @163964,机译,请您帮忙校对。谢谢!

奖励:10译点 | 英语->汉语 | 字数:47字/英文词

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2019/6/30 8:45:00

已有 1人参与翻译 查看详情