编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
6521 |
北京立交桥东500米,路南
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> | 字数:9字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/4/30 14:09:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
6522 |
地方税务局
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> | 字数:5字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/4/30 10:36:00 |
||
已有 2人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
6523 |
Cylinder score resisting plasma coating compression ring
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> | 字数:7字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/4/30 10:30:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
6524 |
本公司是日本三铃工机株式会社在中国独资的销售法人
|
|
背景说明:MISUZU KOKI CO., LTD |
||
奖励:10译点 | -> | 字数:24字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/4/30 9:30:00 |
||
已有 5人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
6525 |
转向盘打手、回正能力差、转向发飘、往两边快速打转向盘沉重
|
|
背景说明:关于转向系统的 |
||
奖励:10译点 | -> | 字数:28字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/4/29 16:40:00 |
||
已有 2人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
6526 |
书非借而不能读也
|
|
背景说明:古语。。我翻出来的好直白。。 |
||
奖励:10译点 | -> | 字数:8字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/4/29 15:47:00 |
||
已有 12人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
6527 |
蒂森克鲁勃
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> | 字数:5字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/4/29 10:38:00 |
||
已有 2人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
6528 |
湘菜馆不错,我向你强力推荐他们的招牌菜-米豆腐。
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> | 字数:22字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/4/29 10:27:00 |
||
已有 5人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
6529 |
nonphoto-blue 如何翻译呢?
|
|
背景说明:谢谢 |
||
奖励:10译点 | -> | 字数:3字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/4/29 9:08:00 |
||
已有 2人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
6530 |
你不可能被大象踩死,但你可能被蚊子咬到。
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> | 字数:19字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/4/29 0:15:00 |
||
已有 5人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
6531 |
我可以认识你吗
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> | 字数:7字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/4/28 18:00:00 |
||
已有 7人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
6532 |
overpouch film and container
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> | 字数:4字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/4/28 16:49:00 |
||
已有 3人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
6533 |
项目暂停
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> | 字数:4字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/4/28 16:01:00 |
||
已有 6人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
6534 |
When can you ship goods under contract 01
|
|
背景说明:是不是说船期什么时候到 |
||
奖励:10译点 | -> | 字数:8字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/4/28 16:00:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
6535 |
山西省侯马市高新开发区中心街(众合大酒店对面)
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> | 字数:23字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/4/28 10:59:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
6536 |
but shall credit the Training Organizer for any expenses not incurred by TST as a result of the inability of the student to complete the week, which include, but are not limited to, meals and accommod...
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> | 字数:36字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/4/27 14:25:00 |
||
已有 3人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
6537 |
执信尚义,和谐发展!如何翻译成英文?
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> | 字数:17字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/4/26 21:46:00 |
||
已有 2人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
6538 |
甲方应在接到乙方通知后的十五日内进行维修并承担相应维修费用;
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> | 字数:30字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/4/26 21:00:00 |
||
已有 7人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
6539 |
不一会儿,北风小了,路上的浮尘早已刮净,剩下一条洁白的大道来,车夫也跑得更快。
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> | 字数:35字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/4/26 13:04:00 |
||
已有 3人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
6540 |
福建石狮市同德路128号对面6楼如何翻译成英文!
|
|
奖励:10译点 | -> | 字数:12字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/4/26 10:40:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |