编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
6481 |
keep at his disposal all the other appropriate vehicle data required by the calculation process such as the volume of the fluids, etc.
|
|
背景说明:车辆认证检测 |
||
奖励:10译点 | -> | 字数:23字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/5/13 4:52:00 |
||
已有 2人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
6482 |
由于家庭环境不同,你们婆媳、夫妻间都很不适应
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> | 字数:21字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/5/12 21:17:00 |
||
已有 3人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
6483 |
Alkali-free glass was spun to form filaments having a diameter of 9 micrometers. The filaments were bundled by using a sizing agent to give glass strands having a size of 33.7 tex. Three glass strands...
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> | 字数:49字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/5/12 16:44:00 |
||
已有 2人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
6484 |
久居
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> | 字数:2字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/5/12 9:03:00 |
||
已有 5人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
6485 |
Article 7 shall apply with effect from 15 December 2006.
|
|
背景说明:关于车辆认证的指令。 |
||
奖励:10译点 | -> | 字数:8字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/5/12 4:58:00 |
||
已有 3人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
6486 |
兼职口译
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> | 字数:4字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/5/11 20:14:00 |
||
已有 4人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
6487 |
结婚前,睁大你的双眼;结婚后,闭上一只眼。
|
|
背景说明:求原文 |
||
奖励:10译点 | -> | 字数:19字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/5/11 11:20:00 |
||
已有 6人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
6488 |
combines all of the measurement capabilities of a digital storage oscilloscope (DSO) with some of the measurement capabilities of a logic analyser, along with some serial protocol analysis – into a si...
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> | 字数:33字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/5/11 11:11:00 |
||
已有 2人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
6489 |
it is inevitable that there should be bewildering complexity concerning that which constitutes aesthetic value.
|
|
背景说明:审美心理学方面的,请各位高手帮忙!谢谢! |
||
奖励:10译点 | -> | 字数:15字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/5/11 8:10:00 |
||
已有 3人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
6490 |
我公司设立后依据中国外汇管理条列汇入具有外汇业务资格的指定银行,并依据会计法设立收支账目。
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> | 字数:44字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/5/11 0:15:00 |
||
已有 3人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
6491 |
本公司拥有一大批各国各地区的优秀建筑设计管理人员,他们经验丰富,具有前瞻性的设计理念。
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> | 字数:41字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/5/10 15:49:00 |
||
已有 3人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
6493 |
The glass fiber cord having the impreganting liquid composition applied to it shows excellent adhesion to various rubbers,particularly to chloroprene rubber,hydrated nitrile rubber and chlorolsulfonat...
|
|
背景说明:化工专业英语 |
||
奖励:10译点 | -> | 字数:28字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/5/10 10:32:00 |
||
已有 3人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
6494 |
银行术语:挂户,补登折机
|
|
背景说明:银行专业术语 |
||
奖励:10译点 | -> | 字数:7字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/5/10 10:23:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
6495 |
北京市朝阳区阜通东大街6号院方恒国际中心1号楼13层1603室
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> | 字数:23字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/5/9 20:54:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
6496 |
预制卡,定制卡
|
|
背景说明:一种银行卡名称 |
||
奖励:10译点 | -> | 字数:6字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/5/9 20:00:00 |
||
已有 3人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
6497 |
十年历程 伴随着你的支持未来旅途 你我共铸辉煌
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> | 字数:23字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/5/9 14:58:00 |
||
已有 3人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
6498 |
一、概述:发电厂的继电保护装置和各种自动化检测设备,需要定期的
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> | 字数:30字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/5/9 12:38:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
6499 |
frames, latches, stops, keepers, hinges, fabric and braces rail
|
|
背景说明:土木工程中的专业名词 |
||
奖励:10译点 | -> | 字数:9字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/5/9 11:29:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
6500 |
commencement fee
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> | 字数:2字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/5/9 10:47:00 |
||
已有 2人参与翻译 查看详情 |