编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
5541 |
《笑傲江湖》和歌曲《沧海一声笑》如何翻译为英文?
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> | 字数:24字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/10/10 16:04:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
5542 |
以这份邮件为准。
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> | 字数:8字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/10/10 15:58:00 |
||
已有 3人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
5543 |
小组意见:同意XXX同志为基本合格党员
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> | 字数:16字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/10/10 15:30:00 |
||
已有 2人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
5544 |
为确保施工不误点,起早贪黑跑缺口,出色地忠诚上级交给他各项任务
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> | 字数:29字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/10/10 12:12:00 |
||
已有 2人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
5545 |
请告知何时方便去接您? 酒店地址跟名称是什么?
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> | 字数:22字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/10/10 10:46:00 |
||
已有 2人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
5546 |
不知不觉我已经在大源公司工作3个月,很遗憾的是我比较蠢又不积极,到现在工作还没上手。
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> | 字数:39字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/10/10 10:19:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
5547 |
接机和酒店都已安排好,到时司机会持接机牌之出口处接迎。10月22日早上八点半会至酒店里来接。
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> | 字数:41字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/10/10 9:41:00 |
||
已有 4人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
5548 |
The Department has a 4840 sq. ft. (450 m2) high head-room Structures Laboratory containing a 30 ft x 72 ft (9 m x 22 m) reaction floor which can be used with various moveable reaction frames and hydra...
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> | 字数:44字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/10/10 9:33:00 |
||
已有 2人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
5549 |
如果我们把会议推迟到下周举行会怎样
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> | 字数:17字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/10/9 22:30:00 |
||
已有 7人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
5550 |
严格要求自己,坚持原则,做到奖惩分明,较好地发挥了党员的先锋模范带头作用.
|
|
奖励:10译点 | -> | 字数:33字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/10/9 22:16:00 |
||
已有 3人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
5551 |
Heralded as a "tram-tastic"experience, these tours provide the opportunity for a ride and inspection of the 23 tram fleet with cars dating from 1913 to 1925
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> | 字数:26字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/10/9 21:05:00 |
||
已有 2人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
5552 |
The computing equipment supports integration across multiple devices and computer applications, and will allow on-site data collection to be directly incorporated into the computer-based models.
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> | 字数:27字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/10/9 18:04:00 |
||
已有 2人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
5553 |
邮寄大量的帐单太麻烦
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> | 字数:10字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/10/9 11:25:00 |
||
已有 9人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
5554 |
在天然气粘度、压缩系数和压缩因子分别变化及PVT参数综合变化下的的初期产能大于PVT参数不变时的产能
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> | 字数:44字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/10/9 11:08:00 |
||
已有 4人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
5555 |
We have added 2-extra rows of grid plates to compensate for the new lower resistance of the stainless steel.
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> | 字数:19字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/10/9 9:27:00 |
||
已有 4人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
5556 |
附件是邀请函的扫描件,原件我今天将会寄出,现跟你核对一下邮寄信息。
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> | 字数:31字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/10/8 13:04:00 |
||
已有 7人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
5557 |
Broadly speaking the guidelines recommend that the sponsor, without legal commitment, should compensate you without you having to prove that it is at fault.
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> | 字数:24字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/10/8 12:40:00 |
||
已有 4人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
5558 |
产品具有顺应欧美市场潮流季节性的工艺品及家居装饰品
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> | 字数:25字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/10/8 11:55:00 |
||
已有 4人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
5559 |
the difficult coals are utilized
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> | 字数:5字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/10/8 9:48:00 |
||
已有 6人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
5560 |
公司支付个人应缴纳的四金部分(即住房公积金、养老保险金、医疗保险金、失业保险金,四金
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> | 字数:41字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/10/8 6:26:00 |
||
已有 5人参与翻译 查看详情 |