编号 原文(文本翻译)
5541
附件是邀请函的扫描件,原件我今天将会寄出,现跟你核对一下邮寄信息。

背景说明:

奖励:10译点 | -> | 字数:31字/英文词

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2008/10/8 13:04:00

已有 7人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
5542
Broadly speaking the guidelines recommend that the sponsor, without legal commitment, should compensate you without you having to prove that it is at fault.

背景说明:

奖励:10译点 | -> | 字数:24字/英文词

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2008/10/8 12:40:00

已有 4人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
5543
产品具有顺应欧美市场潮流季节性的工艺品及家居装饰品

背景说明:

奖励:10译点 | -> | 字数:25字/英文词

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2008/10/8 11:55:00

已有 4人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
5544
the difficult coals are utilized

背景说明:

奖励:10译点 | -> | 字数:5字/英文词

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2008/10/8 9:48:00

已有 6人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
5545
公司支付个人应缴纳的四金部分(即住房公积金、养老保险金、医疗保险金、失业保险金,四金

背景说明:

奖励:10译点 | -> | 字数:41字/英文词

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2008/10/8 6:26:00

已有 5人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
5546
In accordance with the requirements ofNew York State, at least 25 percent of the credits in each major are in liberalarts courses.

背景说明:

奖励:10译点 | -> | 字数:21字/英文词

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2008/10/7 21:01:00

已有 5人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
5547
当“结论”的反面比“结论”本身更简单、更具体、更明确时,宜考虑用反证法去证。

背景说明:

奖励:10译点 | -> | 字数:33字/英文词

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2008/10/7 16:13:00

已有 4人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
5548
何时华

背景说明:

奖励:10译点 | -> | 字数:3字/英文词

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2008/10/7 16:06:00

已有 3人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
5549
请告之我以下这笔货款的汇款信息,以便我把款项汇出
奖励:10译点 | -> | 字数:22字/英文词

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2008/10/7 15:14:00

已有 5人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
5550
我已经安排好了,预计今晚8点到达我公司

背景说明:

奖励:10译点 | -> | 字数:17字/英文词

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2008/10/7 15:10:00

已有 6人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
5551
The true identity of a customer should be established at the outset and any subsequent changes to their normal business transactions AS NOTIFIED TO THE COMPANY should be updated regularly as part of t...

背景说明:

奖励:10译点 | -> | 字数:35字/英文词

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2008/10/7 12:14:00

已有 2人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
5552
Flue Gas Conditioning

背景说明:这是化工词汇。他的简写(FGC)

奖励:10译点 | -> | 字数:3字/英文词

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2008/10/7 10:55:00

已有 6人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
5553
盲目的发展

背景说明:

奖励:10译点 | -> | 字数:5字/英文词

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2008/10/7 7:03:00

已有 6人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
5554
参与项目申请书的撰写工作,负责相关信息的整理研究工作

背景说明:

奖励:10译点 | -> | 字数:25字/英文词

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2008/10/7 0:05:00

已有 2人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
5555
如果你不去做,就永远不会有人知道你能做

背景说明:

奖励:10译点 | -> | 字数:18字/英文词

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2008/10/6 23:57:00

已有 6人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
5556
My wife stands by me in season and out of season while my mentor, Senior Pastor Dr. Xu molds me in Godly principles in all aspects of my life.

背景说明:

奖励:10译点 | -> | 字数:29字/英文词

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2008/10/6 23:45:00

已有 4人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
5557
I am extremely thankful and grateful for and to my father who started me on my entrepreneurial journey, laying the basic principles and foundation for our company’s core essence and values today.

背景说明:

奖励:10译点 | -> | 字数:32字/英文词

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2008/10/6 23:41:00

已有 2人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
5558
心静自然凉

背景说明:

奖励:10译点 | -> | 字数:5字/英文词

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2008/10/6 22:20:00

已有 6人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
5559
看重自己,你就会成为别人心目中重要的人。怎样思想,便有怎样的生活。
奖励:10译点 | -> | 字数:20字/英文词

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2008/10/6 16:57:00

已有 9人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
5560
暂时没有什么解决不了的困难

背景说明:

奖励:10译点 | -> | 字数:13字/英文词

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2008/10/6 13:40:00

已有 6人参与翻译 查看详情