编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
1001 |
Eating a variety of low GI foods through the day improves mood, heightens energy and reduces weight. The latter is a result of helping us feel fuller for longer. Foods scoring below 50 on the glycaemi...
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:45字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2010/5/6 22:29:00 |
||
已有 2人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
1002 |
Even without a drop of honey, molasses, syrup and sugarcubes, this sweet delight finds us. Fruit sugar, or fructose, affects our bodies in a similar way as table sugar. So do carbohydrates. Diabetics ...
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:46字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2010/5/6 11:51:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
1003 |
My proffessor in the university once said,"he who does not change to changing circumstances soon becomes a mental has been".your entry into my life meant change for good.and change my middle name has ...
|
|
背景说明:男女朋友的通讯 |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:46字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2010/5/6 0:17:00 |
||
已有 4人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
1004 |
The chemical responsible for chocolate’s uplifting effect is called phenylethylamine (phenyl-ethyl-amine). Two groups of women were studied before and after delivery, one group ate chocolate and the o...
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:45字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2010/5/5 23:18:00 |
||
已有 3人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
1005 |
You can try lifting the grocery bags after a visit to the supermarket, or any other objects that require a bit of exertion to lift, like the container of laundry detergent of a pail half full of water...
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:38字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2010/5/5 20:30:00 |
||
已有 3人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
1006 |
我们在来料检验时发现以下不良,麻烦您帮忙处理一下,非常感谢。详见附件:
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:33字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2010/5/5 12:10:00 |
||
已有 5人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
1007 |
Protect all surfaces of the cylinders from the elements in as near as possible the same way as the formed work. Provide the cylinders with the same temperature and moisture environment as the structur...
|
|
背景说明:和模铸作业一样,应使圆柱试样的所有面尽可能靠近构件。和结构作业一样,向圆柱试样提供相同的温度和湿度条件。 |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:35字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2010/5/5 1:28:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
1008 |
Store specimens representing structure concrete as near the point in the structure they represent as possible, and afford them same temperature protection and moisture environment as the structure.
...
|
|
背景说明:将代表结构混凝土的试样储存在尽可能靠近其所代表的结构物中的浇注点,并向试样提供与结构相同的温度保护和湿度环境。 养护期结束时,使试样处于适当位置, |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:49字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2010/5/4 20:12:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
1009 |
For many the knowledge of food and mood is restricted to word of mouth and stigma. Consider Turkey’s apparent sleep inducing power. Many Thanksgiving dinners end with a nap or at the very least, droop...
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:36字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2010/5/4 17:08:00 |
||
已有 2人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
1010 |
Geary’s fascination with the relationship between nutrition and mind has prompted a website, www.foodandmood.org, online support group, handbook, posters and large-scale survey.
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:23字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2010/5/4 17:03:00 |
||
已有 3人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
1011 |
经查阅本辖区内婚姻登记档案
|
|
背景说明:公正翻译 |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:13字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2010/5/4 12:25:00 |
||
已有 4人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
1012 |
The fact is we’re actually harming our health far more by not exercising than by doing a bit of physical activity regularly.
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:22字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2010/5/3 21:01:00 |
||
已有 5人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
1013 |
those using this form of self-help found that cutting down or avoiding potential food stressors like sugar (80%), caffeine (79%), alcohol (55%) and chocolate (53%) and having more food supporters like...
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:47字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2010/5/3 16:48:00 |
||
已有 2人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
1014 |
To avoid problems if the vehicle in front of you stops suddenly, stay back about two car lengths, and be sure to yield the right of way in intersections.
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:29字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2010/5/1 18:55:00 |
||
已有 4人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
1015 |
The cold virus is often spread when someone sneezes into his or her hands, then coming into contact with an object, like a door handle or the pole in the train.
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:31字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2010/5/1 18:13:00 |
||
已有 3人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
1016 |
诚信建设是一项复杂的社会系统工程,它不仅需要提高公民的法律素质,
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:30字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2010/4/30 14:28:00 |
||
已有 6人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
1017 |
Prepare a concrete mix in the proportions of one part Portland cement to six parts combined aggregates, measured by dry loose volume.
Calculate the difference in length of the specimens, when removed...
|
|
背景说明:以1:6的比例混合硅酸盐水泥和集料混合物来制备混凝土混合料,两者按散装干集料体积计。 在湿养护箱中对试样进行7天养护期后将其移出,试样达到100天龄期时测量其最终长度,分别在这两个龄期时计算试样的长度差 |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:50字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2010/4/30 11:04:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
1018 |
If cars are passing you on both the right and left lanes, you may be driving more slowly than you used to, move into the slow lane so others can pass you safely.
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:33字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2010/4/30 10:34:00 |
||
已有 2人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
1019 |
This specification covers lightweight aggregates in¬;tended for use in concrete masonry units when a prime consideration is to reduce the density of the unit.
This practice provides standardized r...
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:40字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2010/4/29 13:56:00 |
||
已有 2人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
1020 |
Minimise contact of your hands to your face, especially the eyes, nose and mouth, where the mucous membranes have little defence against bacteria and viruses.
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:25字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2010/4/29 13:13:00 |
||
已有 2人参与翻译 查看详情 |