编号 原文(文本翻译)
601
Unit identified and executed force protection plan for services.

背景说明:陆军宗教信仰服务

奖励:10译点 | -> -> | 字数:9字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2012/5/18 20:22:00

已有 1人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
602
If our hid is accepted, the discounts shall apply as indicated in Price Form. The discount is per make and fixed and valid during the entire bidding period of two years plus possible additional third,...

背景说明:投标表格中的内容 感激不尽

奖励:10译点 | -> -> | 字数:50字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2012/5/17 23:19:00

已有 1人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
603
It provides flexibility through nonlethal methods to augment and, in some cases, lead the effort in obtaining the effects the commander is trying to achieve.

背景说明:部队资金筹集

奖励:10译点 | -> -> | 字数:25字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2012/5/16 4:37:00

已有 2人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
604
中学生中普遍存在的自卑、害怕、羞于开口、畏难等是导致他们在英语口语学习中消极、被动的主要心理原因。

背景说明:

奖励:10译点 | -> -> | 字数:49字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2012/5/12 23:56:00

已有 2人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
605
Of force provider and shower laundry and clothing repair teams having shower water reuse capability.

背景说明:野战部队卫生管理

奖励:10译点 | -> -> | 字数:15字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2012/5/11 4:15:00

已有 1人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
606
Procedures to provide hygiene support did not favor sustainment units over ground maneuver units.

背景说明:陆军战术

奖励:10译点 | -> -> | 字数:14字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2012/5/10 17:33:00

已有 1人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
607
如今,办公自动化和网络技术有了高速发展,信息技术深入到了社会每一个角落,网络自动化管理逐渐取代了手工管理

背景说明:不要在线翻译。。。

奖励:10译点 | -> -> | 字数:49字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2012/5/9 22:10:00

已有 2人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
608
Pull the fabric fully from the roller, through the throat in the headbox. On fire curtains the fabric has retaining tabs fitted at various positions down both edges.

背景说明:是关于手动释放设备操作手册中的一句话,我自己翻译如下,请教高手指点: 从滚子处充分拖曳纤维织物,穿过压头盒内的喉道。在防火隔板上,纤维织物保留两边下面各个位置装置的调整片。

奖励:10译点 | -> -> | 字数:28字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2012/5/7 21:42:00

已有 2人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
609
群体有益微生物喷洒装置
奖励:10译点 | -> -> | 字数:9字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2012/5/1 10:17:00

已有 2人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
610
My mother told me that when I was born, I was the most beautiful baby in the world. Time passed, and I started to be a strong and happy girl.

背景说明:

奖励:10译点 | -> -> | 字数:30字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2012/4/28 13:05:00

已有 5人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
611
The authority after consultation with the manufacturer, may require the test to be carried out with the seat in a position other than the one indicated in section 2. The distinguish numbers of the co...

背景说明:

奖励:10译点 | -> -> | 字数:43字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2012/4/25 22:09:00

已有 1人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
612
In the period from the impact until 30 minutes after no electrolyte from the RESS shall spill into the passenger compartment and no more than 7 per cent of electrolyte shall spill from the RESS except...

背景说明:

奖励:10译点 | -> -> | 字数:42字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2012/4/24 10:15:00

已有 1人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
613
Working voltage is highest value of electric circuit voltage, specified by the manufacturer, which may occur between any conductive parts in open circuit conditions or under normal operating condition...

背景说明:

奖励:10译点 | -> -> | 字数:47字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2012/4/23 14:40:00

已有 1人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
614
Unladen mass means the mass of the vehicle in running order without driver, passengers or load, but with the fuel tank filled to 90 per cent of its capacity and the usual set of tools and spare wheel ...

背景说明:

奖励:10译点 | -> -> | 字数:41字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2012/4/22 16:53:00

已有 2人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
615
Automatic disconnect means a device that when triggered, galvanically separates the electrical energy sources from the rest of the high voltage circuit of the electrical power train. Open type tracti...

背景说明:

奖励:10译点 | -> -> | 字数:45字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2012/4/21 20:53:00

已有 1人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
616
知假买假是指购买者明知商品或者服务是虚假的而又自愿购买或者接受的行为。

背景说明:法学,消费者权益保护法

奖励:10译点 |中文 ->中文 -> 英文 | 字数:35字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2012/4/20 22:10:00

已有 1人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
617
Plastic distortion is combined with dislocation movement. The more the distortion increases: the more the dislocation density increases; the more the dislocations meet obstacles

背景说明:

奖励:10译点 | -> -> | 字数:24字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2012/4/18 23:55:00

已有 1人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
618
1. Attack in July 2005 “sandwiched”, AK47 shoots, no human loss and no money loss 2. Distance between vehicle floor and ground minus test device depends on type of vehicle.

背景说明:军事方面 谢谢

奖励:10译点 | -> -> | 字数:30字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2012/4/18 23:53:00

已有 1人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
619
本文将以小提琴曲《流浪者之歌》为例对二胡的移植现象进行研究分析

背景说明:

奖励:10译点 | -> -> | 字数:31字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2012/4/18 13:32:00

已有 1人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
620
1. Ballistic protection-Problematic 2. Test conditions meet or exceed European Committee for standardization guidelines outlined in EN 1063, 1522, 1523 for qualification & certification of armor solu...

背景说明:武器方面的,第一句是个小标题,先谢了

奖励:10译点 | -> -> | 字数:37字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2012/4/17 22:25:00

已有 1人参与翻译 查看详情