编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
681 |
but according to the clock of the twin receiving these signals, they are not being received at equal intervals.
|
|
奖励:10译点 | -> -> | 字数:24字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2012/1/5 12:52:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
682 |
拆下驾驶员仪表板底部盖螺钉及左侧的三颗螺钉。
安装完毕后应检测灯光,如果不符合要求应进行调整。
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:45字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2012/1/5 12:42:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
683 |
Use only the nuts provided with the clip.
|
|
背景说明:3Q |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:8字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2012/1/5 8:27:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
684 |
检查刹车灯开关与左后和高位刹车灯的连接线路是否导通。
严格遵守相关事项,否则会造成车辆损坏及人身伤害。
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:49字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2012/1/4 22:16:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
685 |
Even wealthy monarchs may find it hard to clinch the opportunity to lay their hands on the treasurable asset I have. They ofcourse may own some other things which I can only dream of ... But certainly...
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:49字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2011/12/29 1:56:00 |
||
已有 3人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
686 |
1. The samples listed in the table are new designated and accurately dimensioned samples developed from the previous less accurately dimensioned samples.
2. Indicative dimensions
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:26字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2011/12/25 22:47:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
687 |
The sample shall be automatically inspected on the underside of the sample base along its entire length. The calibration sample shall be used to test the equipment at production speed at the beginning...
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:42字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2011/12/24 23:13:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
688 |
Automatic measurement equipment shall measure as much of the rail as possible but, at least the rail body. The position of B is nominally 5-8 mm below the gauge corner.
The side of the hole is determ...
|
|
背景说明:铁路方面,谢谢~ |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:44字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2011/12/24 15:28:00 |
||
已有 2人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
689 |
Manufacturers shall demonstrate continuing compliance, including documented evidence, with the factory production control system required; the product shall be manufactured to the best practices as de...
|
|
奖励:10译点 | -> -> | 字数:48字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2011/12/22 16:36:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
690 |
i believe you are fine. but at the same time, i feel worried over your work pressure. whatever you do and however tired you become, always remember that i think of you.
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:32字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2011/12/21 22:41:00 |
||
已有 3人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
691 |
The inclusion of this requirement also reduces the need to incorporate detailed method on items such as normal chemical composition determination and the need to define more extensive testing.
The eq...
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:47字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2011/12/21 20:56:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
692 |
It was recognized that there would be few opportunities (and these would have to be for transparent safety considerations) for derogation from this European Standard to operate between the user and th...
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:46字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2011/12/21 16:17:00 |
||
已有 2人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
693 |
This Standard has been prepared under a mandate given to CEN by the European Commission to support Essential Requirements of EU Directive 96/48/EC on the interoperability of the trans-European high-sp...
|
|
背景说明:欧洲标准方面 谢谢 |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:49字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2011/12/20 18:24:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
694 |
对于指导大连市及整个国家的软件企业发展具有深远的借鉴意义。 既有许多优势又有各种制约软件外包发展的因素
|
|
背景说明:是分开的两句话 谢谢指点 |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:50字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2011/12/19 14:47:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
695 |
This part sets out provisions regarding the installation of glass in the vehicles in order to ensure a high level of safety for the occupants and, in particular, to provide the driver with a high degr...
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:50字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2011/12/18 21:45:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
696 |
The test shall be deemed to have given a satisfactory result if the following condition is fulfilled: each of the two tests having given an unsatisfactory result at the minimum height of drop, a furth...
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:49字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2011/12/16 22:40:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
697 |
The test having been repeated on a new set of five samples for each point of impact for which it had originally given an unsatisfactory result, the five new tests, performed at the same impact points ...
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:41字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2011/12/15 12:50:00 |
||
已有 4人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
698 |
大部分软件企业将面临被淘汰出局的现实,大连软件外包应整合自身竞争优势,加速产业升级来应对严峻的形势
|
|
背景说明:请高人给指点一下 不胜感激 谢谢 |
||
奖励:10译点 |中文 ->中文 -> 英文 | 字数:29字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2011/12/14 23:06:00 |
||
已有 3人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
699 |
Samples shall be considered satisfactory from the point of view resistance to environment if one of the following conditions is met:
One test having given an unsatisfactory result, a further series o...
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:44字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2011/12/14 21:34:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
700 |
The glassy layer shall remain adhering to the interlayer. One or more partial separation from the interlayer with a distance of less than 6mm in breadth, on either side of the crack, is permitted outs...
|
|
背景说明:玻璃冲击试验,谢谢~ |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:47字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2011/12/14 12:45:00 |
||
已有 2人参与翻译 查看详情 |