编号 原文(文本翻译)
541
Contact person for supplier will be a single empowered individual in China, who will be the sole individual able to discuss supply of components. A nominated second individual from the supplier (Globa...

背景说明:

奖励:10译点 | -> -> | 字数:49字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2012/12/18 16:40:00

已有 1人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
542
This is a probe system to which probes with several diameters can be inserted; it shall be possible to mount the equipment to axle easily by means of a crane integrated with it; the mechanism should i...

背景说明:

奖励:10译点 | -> -> | 字数:44字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2012/12/11 23:30:00

已有 1人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
543
This layer shall be lightly compacted by means of the compactor similar to that used for compacting the block paving course. The laying course shall be 40 mm thick in nominal uniform layer after comp...

背景说明:路面施工方面,谢谢大家~

奖励:10译点 | -> -> | 字数:45字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2012/12/10 23:54:00

已有 1人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
544
“Net Selling Price” means the price at which the product is sold by Party B from time to time after deduction of packing, installation and freight charges, trade and quantity discount, commission, ins...

背景说明:商务英语翻译

奖励:10译点 | -> -> | 字数:43字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2012/12/4 22:10:00

已有 1人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
545
太阳运动模型与太阳难题的解释
奖励:10译点 | -> -> | 字数:14字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2012/11/27 12:44:00

已有 2人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
546
1. When price differences charged to different customers do not exceed the differences in the cost of manufacture, sale, or delivery resulting from differing methods or quantities in which such goods ...

背景说明:商务英语翻译

奖励:10译点 | -> -> | 字数:41字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2012/11/18 13:33:00

已有 1人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
547
Provided that the Commissioners shall determine who are in the first instance to be recognised as teachers of the University,

背景说明:一个法案

奖励:10译点 | -> -> | 字数:21字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2012/11/10 0:40:00

已有 2人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
548
No disability shall be imposed on the ground of sex.

背景说明:一个法案

奖励:10译点 | -> -> | 字数:10字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2012/11/9 21:32:00

已有 1人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
549
Any corporation that has improved its business performance could easily suffer a decline if its top management makes misguided business decisions.

背景说明:商务英语翻译

奖励:10译点 | -> -> | 字数:21字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2012/11/8 19:58:00

已有 1人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
550
the statute or regulation shall be laid as soon as may be before both Houses of Parliament

背景说明:一个ACT

奖励:10译点 | -> -> | 字数:17字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2012/11/8 0:07:00

已有 1人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
551
They shall make laws,subject to the modifications which may appear to them expedient after considering the changes which have happened in London education of a University type since the date of the re...

背景说明:

奖励:10译点 | -> -> | 字数:47字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2012/11/7 21:43:00

已有 1人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
552
No wrapping in which a product is placed at the time of its supply shall be regarded as packaging if any product contained in it is labelled in accordance with the requirements or any ot...

背景说明:thanks very much

奖励:10译点 | -> -> | 字数:45字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2012/11/5 0:04:00

已有 2人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
553
1. Substantially increased investments in product and market development, combined with intense global competition, affected our net financial performance.

背景说明:商英翻译

奖励:10译点 | -> -> | 字数:19字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2012/10/25 19:57:00

已有 1人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
554
如果编辑认为这个文章不适合PPAS,请尽快通知我.

背景说明:

奖励:10译点 | -> -> | 字数:19字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2012/10/25 17:06:00

已有 1人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
555
Richard Rainy Pennington,George Biddel Airy

背景说明:两个英国人姓名,希望提供这类翻译的方法或参考书目

奖励:10译点 | -> -> | 字数:5字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2012/10/23 10:15:00

已有 1人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
556
Aggregate shall not contain harmful materials or similar laminated materials or any materials which can attack the reinforcement, in such a form or in sufficient quantity to affect adversely the stren...

背景说明:后半句“in such a form or in sufficient..后面不知怎么和前半句连成一句 前半句我这样翻的:骨料不得包含有害物质或类似层压材料或任何会侵蚀钢筋的材料.... 烦请各位指导

奖励:10译点 | -> -> | 字数:36字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2012/10/9 14:11:00

已有 1人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
557
The position from the floor of each pair of rails shall be the same at +/- 3 mm. The supplier shall bring justifications with great efforts about the resistance to load of the rails and stowing rings...

背景说明:

奖励:10译点 | -> -> | 字数:45字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2012/10/8 20:33:00

已有 2人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
558
5. The experience of large, monetarily unified economics, such as that of the United Sates and the obstacles that have intervened in Europe’s monetary unification process to date present a strong argu...

背景说明:商务英语翻译

奖励:10译点 | -> -> | 字数:34字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2012/10/5 18:28:00

已有 1人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
559
The move represents a step-change for Morgan Stanley, which has so far focused on Asian institutional fund management and alternative investments such as properly, private equity and hedge funds.

背景说明:商务英语翻译

奖励:10译点 | -> -> | 字数:31字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2012/9/29 21:49:00

已有 2人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
560
Requirements are deemed to be met if the device complies with Technical Specifications 2 and 3. Drain valves other than those incorporating automatic controls giving rise to fluctuation of the firing ...

背景说明:

奖励:10译点 | -> -> | 字数:44字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2012/9/26 19:48:00

已有 2人参与翻译 查看详情