编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
521 |
Please register to join our free learning assessment to find out whether your child has the key to excel in learning.
|
|
奖励:10译点 | -> -> | 字数:19字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2013/1/29 19:27:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
522 |
The considerations briefly adverted to, in the necessarily rapid view which they have taken of the subject referred to them, have brought the committee to the conclusion.
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:27字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2013/1/29 15:22:00 |
||
已有 5人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
523 |
By the various comparisons thus instituted, the indispensible qualification of a lawyer, a statesman, or a judge, sound and discriminating judgment, may be greatly improved, if not actually acquired.
|
|
背景说明:求主语。。。。 |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:29字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2013/1/28 21:51:00 |
||
已有 2人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
524 |
“设备在24小时连续不间断工作30-45天,停机维护保养一次。”
|
|
背景说明:这句话翻译成英语要怎样表达比较好? "After being operated continuously in 24 hours for 30-45 days, the production line needs to be suspended for maintenance once. "这样说怎么样?总觉得有点别扭。。。。 |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:22字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2013/1/28 16:21:00 |
||
已有 7人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
525 |
This is the apology, if any is necessary, for making two of these charges the subject of remark.
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:18字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2013/1/26 21:32:00 |
||
已有 3人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
526 |
We hope at least, that this college may be spared the mortification of a ludicrous attempt to imitate them, while it is unprovided with the resources necessary to execute the purpose.
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:31字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2013/1/21 14:43:00 |
||
已有 2人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
527 |
1.The war in Iraq and the handling of Hurricane Katrina in New Orleans took attention from one of the president’s biggest successes
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:23字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2013/1/20 17:18:00 |
||
已有 4人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
528 |
if the scientific theory of the arts is ever to be acquired, it is unquestionably first in order of time.
|
|
背景说明:文学科与专业技术的论争。这里的arts怎么解?art有技术的意思,但好像是不可数名词。后面的分句子也比较难译。 |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:20字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2013/1/20 15:06:00 |
||
已有 4人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
529 |
太平军东征前的苏州社会经济现状浅论
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:17字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2013/1/19 11:27:00 |
||
已有 3人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
530 |
We provide limited free time slots for the public to try any of our courses for a month.
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:18字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2013/1/16 15:02:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
531 |
Every kid lives through 0 to 6 only once.
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:7字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2013/1/16 13:57:00 |
||
已有 5人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
532 |
请尽快完成合同,这是诚信问题,这是大客户,他们相信我们的实力
|
|
背景说明:美国供应商,5个货柜,只完成2个 |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:27字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2013/1/15 11:48:00 |
||
已有 6人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
533 |
Their approach might only be good to get the children half-ready for primary one and certainly not beyond.
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:19字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2013/1/11 12:18:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
534 |
The supplier shall keep a logbook of each shipment with clear identification by crate or breakbulk package number, in electronic format prior to shipment.
All machined surfaces shall be protected wit...
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:48字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2013/1/7 7:35:00 |
||
已有 2人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
535 |
We have replaced the clutch assembly by new under warranty which was received from your company on free of charge basis and tested the clutch function and found ok
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:29字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2013/1/4 22:09:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
536 |
彗星与太阳一样,有一个被射入了中子的分形球形碳集合(Fractal Spherical Carbon Set)的内核
|
|
奖励:10译点 | -> -> | 字数:6字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2012/12/31 11:40:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
537 |
核心内的中子不断衰变成
质子和电子,使粒子间
的空间挤压膨胀
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:27字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2012/12/28 10:30:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
538 |
质子获得一电子后成为氢原子
并源源不断地从内核挤出到外
部空间而形成氢云
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:34字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2012/12/27 11:49:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
539 |
一个被拒绝的真理
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:8字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2012/12/22 11:29:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
540 |
The supplier shall consider the warranty. This should be considered in terms of application, environment and a realistic warranty offered to party A with the supply of their components.
If an inher...
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:47字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2012/12/19 23:05:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |