编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
261 |
机器翻译原文:高富帅==>机器翻译译文:Tall, rich and handsome. 请帮忙校对,或给出更佳翻译!
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:33字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2018/1/27 13:35:00 |
||
已有 3人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
262 |
X是一个有自己的想法并有行动力的人。他对自己的每一个阶段都有比较详细的规划,有清晰的目标.
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:42字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2017/12/6 0:41:00 |
||
已有 4人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
263 |
Trainee PE teachers from the School of Sport, Exercise &Health Sciences also attracted Japanese interest as an educational study team - comprising teachers and officials from the Ministry of Education...
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:48字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2017/11/18 10:40:00 |
||
已有 2人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
264 |
浅析骗取贷款罪的认定及其防控
|
|
背景说明:英文翻译的标题翻译,求大大们help |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:14字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2017/4/20 8:43:00 |
||
已有 6人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
265 |
identify one typical organizational bias as having reward systems that fail to take into account just how far employees will go to achieve those goals.
|
|
背景说明:有关于金融法律的英文翻译作业,求大神,蟹蟹 |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:25字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2017/4/13 18:41:00 |
||
已有 2人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
266 |
given by the desire of management and financial analysis departments to break down in order to observe ROE in rate of return factors that each in itself ;facilitates a new understanding of the sam...
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:36字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2016/12/16 18:48:00 |
||
已有 4人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
267 |
接触不同文化可以促进创新
|
|
背景说明:Exposing to 和 exposure to 的区别 这里哪个更好 |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:12字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2016/12/5 17:03:00 |
||
已有 5人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
268 |
荒漠化是如何形成的呢?
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:11字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2016/11/7 20:39:00 |
||
已有 8人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
269 |
足的奔跑 心的飞翔
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:8字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2016/10/23 20:56:00 |
||
已有 8人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
270 |
华怡 降甜剂 专业解决食品甜腻问题
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:15字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2016/6/26 16:22:00 |
||
已有 4人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
271 |
analytical methods for slope stability analysis
|
|
背景说明:滑坡稳定性分析中的解析方法,1984年第四届国际山崩讨论会会议记录 |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:6字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2016/5/27 17:12:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
272 |
您原来在中国市场投放的产品近期突然出现到市场
You released originally products in the Chinese market which has showed the market recent suddenly.
这是我们和银行事先都没有准备好的
This is what we and bank are not prepared in advance.
|
|
背景说明:商务英语 |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:26字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2016/5/21 14:18:00 |
||
已有 3人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
273 |
30m主跨预应力混凝土连续梁桥设计
|
|
背景说明:Scheme design of 30 m Main Span Continuous Beam Bridge 就想看看有没语法错误,感觉怪怪的 |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:14字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2016/5/19 11:40:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
274 |
精密金属材料
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:6字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2016/5/17 13:45:00 |
||
已有 4人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
275 |
叫停跨界定增对行业好吗?
|
|
背景说明:英文内容作出必要的辅助说明 |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:12字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2016/5/14 9:15:00 |
||
已有 3人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
276 |
过期国产护肤水做水溶肥料的可行性初探
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:18字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2016/5/10 19:04:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
277 |
质子是由于完全没有机会进入C60而被排出的.
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:18字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2016/4/19 22:29:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
278 |
我之所以强调中子,是中子的穿透性好,更容易到达太阳的核心
|
|
奖励:10译点 | -> -> | 字数:17字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2016/4/18 22:51:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
279 |
太阳内部的基本理论模型可追溯到上世纪三十年代
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:22字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2016/4/17 17:20:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
280 |
在太阳上,我们还观察到有两种形式的质量损失
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:20字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2016/4/16 23:37:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |