编号 | 原文(新闻速译) | |
---|---|---|
1321 |
Because of the faulty thought process we have going for us at the Federal Reserve, we pay much higher interest rates than countries that are no match for us economically. In other words, our interest ...
|
|
背景说明:latest trump twitter @177606,机译,请您帮忙校对。谢谢! |
||
奖励:10译点 | 英语->汉语 | 字数:47字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2019/7/20 8:46:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(新闻速译) | |
---|---|---|
1322 |
I like New York Fed President John Williams first statement much better than his second. His first statement is 100% correct in that the Fed “raised” far too fast & too early. Also must stop with the ...
|
|
背景说明:latest trump twitter @177605,机译,请您帮忙校对。谢谢! |
||
奖励:10译点 | 英语->汉语 | 字数:48字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2019/7/20 8:46:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(新闻速译) | |
---|---|---|
1323 |
Pelosi is rebuffing a White House demand for $150 billion in spending cuts as debt ceiling deal negotiations continue, according to a Democratic official close to the talks
|
|
背景说明:latest news headline of Bloomberg @177515,机译,请您帮忙校对。谢谢! |
||
奖励:10译点 | 英语->汉语 | 字数:27字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2019/7/19 23:15:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(新闻速译) | |
---|---|---|
1324 |
Angela Merkel says the U.K. should be given more time to leave the EU if it needs it
|
|
背景说明:latest news headline of Bloomberg @177484,机译,请您帮忙校对。谢谢! |
||
奖励:10译点 | 英语->汉语 | 字数:17字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2019/7/19 21:45:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(新闻速译) | |
---|---|---|
1325 |
Thomas “the Chin” Friedman, a weak and pathetic sort of guy, writes columns for The New York Times in between rounds of his favorite game, golf. Two weeks ago, while speaking to a friend on his cell p...
|
|
背景说明:latest trump twitter @177452,机译,请您帮忙校对。谢谢! |
||
奖励:10译点 | 英语->汉语 | 字数:50字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2019/7/19 20:46:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(新闻速译) | |
---|---|---|
1326 |
There’s still a lot to learn from NASA’s success in sending astronauts to the moon and bringing them back via @BW
|
|
背景说明:latest news headline of Bloomberg @177444,机译,请您帮忙校对。谢谢! |
||
奖励:10译点 | 英语->汉语 | 字数:20字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2019/7/19 20:46:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(新闻速译) | |
---|---|---|
1327 |
It is amazing how the Fake News Media became “crazed” over the chant “send her back” by a packed Arena (a record) crowd in the Great State of North Carolina, but is totally calm & accepting of the mos...
|
|
背景说明:latest trump twitter @177455,机译,请您帮忙校对。谢谢! |
||
奖励:10译点 | 英语->汉语 | 字数:49字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2019/7/19 20:45:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(新闻速译) | |
---|---|---|
1328 |
Great new book, “Justice On Trial, The Kavanaugh Confirmation and the Future of the Supreme Court.” Fantastic job by Mollie Hemingway and Carrie Severino!
|
|
背景说明:latest trump twitter @177413,机译,请您帮忙校对。谢谢! |
||
奖励:10译点 | 英语->汉语 | 字数:23字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2019/7/19 19:45:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(新闻速译) | |
---|---|---|
1329 |
This should have been taken care of years ago, the Trump Administration is taking care of these thugs now!
|
|
背景说明:latest trump twitter @176980,机译,请您帮忙校对。谢谢! |
||
奖励:10译点 | 英语->汉语 | 字数:18字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2019/7/19 6:15:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(新闻速译) | |
---|---|---|
1330 |
I want to apprise everyone of an incident in the Strait of Hormuz today, involving a U.S. Navy amphibious assault ship. The BOXER took defensive action against an Iranian drone....
|
|
背景说明:latest trump twitter @176937,机译,请您帮忙校对。谢谢! |
||
奖励:10译点 | 英语->汉语 | 字数:29字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2019/7/19 5:16:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(新闻速译) | |
---|---|---|
1331 |
A lot of bad things are happening in Puerto Rico. The Governor is under siege, the Mayor of San Juan is a despicable and incompetent person who I wouldn’t trust under any circumstance, and the United ...
|
|
背景说明:latest trump twitter @176710,机译,请您帮忙校对。谢谢! |
||
奖励:10译点 | 英语->汉语 | 字数:46字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2019/7/19 0:16:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(新闻速译) | |
---|---|---|
1332 |
Most of the MS-13 Gang members indicted & arrested in L.A. were illegal aliens, 19 of 22. They are said to have killed many people in the most brutal fashion. They should never have been allowed in ou...
|
|
背景说明:latest trump twitter @176708,机译,请您帮忙校对。谢谢! |
||
奖励:10译点 | 英语->汉语 | 字数:49字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2019/7/19 0:16:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(新闻速译) | |
---|---|---|
1333 |
JUST IN: MPs voted to prevent the next prime minister suspending Parliament to pursue a no-deal Brexit.
|
|
背景说明:latest news headline of Bloomberg @176615,机译,请您帮忙校对。谢谢! |
||
奖励:10译点 | 英语->汉语 | 字数:18字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2019/7/18 21:45:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(新闻速译) | |
---|---|---|
1334 |
Oil extended gains after Iran confirmed it had seized a foreign oil tanker in the Persian Gulf
|
|
背景说明:latest news headline of Bloomberg @176579,机译,请您帮忙校对。谢谢! |
||
奖励:10译点 | 英语->汉语 | 字数:16字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2019/7/18 20:47:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(新闻速译) | |
---|---|---|
1335 |
Trade talks struggle to progress, Iran’s Hormuz threat, and another big day for earnings. Here’s our daily markets briefing
|
|
背景说明:latest news headline of Bloomberg @176580,机译,请您帮忙校对。谢谢! |
||
奖励:10译点 | 英语->汉语 | 字数:18字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2019/7/18 20:45:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(新闻速译) | |
---|---|---|
1336 |
Matteo Salvini’s League party is becoming isolated in Italy’s ruling coalition after it backed out of an agreement to support Ursula von der Leyen as European Commission President
|
|
背景说明:latest news headline of Bloomberg @176542,机译,请您帮忙校对。谢谢! |
||
奖励:10译点 | 英语->汉语 | 字数:27字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2019/7/18 19:45:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(新闻速译) | |
---|---|---|
1337 |
Small farmers who are key to world food output are producing and earning less as they face challenges to access land and financial services, according to the UN
|
|
背景说明:latest news headline of Bloomberg @176506,机译,请您帮忙校对。谢谢! |
||
奖励:10译点 | 英语->汉语 | 字数:27字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2019/7/18 18:45:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(新闻速译) | |
---|---|---|
1338 |
SSE is keeping its options open for its retail arm, with a sale, merger or spinoff all on the table
|
|
背景说明:latest news headline of Bloomberg @176475,机译,请您帮忙校对。谢谢! |
||
奖励:10译点 | 英语->汉语 | 字数:19字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2019/7/18 17:45:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(新闻速译) | |
---|---|---|
1339 |
Oil trades near a 2-week low as an increase in U.S. fuel stockpiles spurs concern that demand is waning in the world’s biggest crude consumer
|
|
背景说明:latest news headline of Bloomberg @176447,机译,请您帮忙校对。谢谢! |
||
奖励:10译点 | 英语->汉语 | 字数:24字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2019/7/18 16:45:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(新闻速译) | |
---|---|---|
1340 |
China’s biggest importer of LNG is considering an initial public offering of its trading unit on the Singapore stock exchange
|
|
背景说明:latest news headline of Bloomberg @176422,机译,请您帮忙校对。谢谢! |
||
奖励:10译点 | 英语->汉语 | 字数:19字/英文词 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2019/7/18 15:45:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |