编号 原文(文本翻译)
4341
I Jimmy Keith. of Hardson Fasten USA,Inc.,certify that we are the manufacturer of the following products and certify that they qualify as originating products under NAFTA. The address of the manufactu...

背景说明:客户需要我们签署一张manufacturer’s affidavit,我们是一家做外贸的紧固件公司,主要卖给美国客户。

奖励:10译点 | -> | 字数:40字/英文词

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2009/7/3 16:30:00

已有 1人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
4342
since you are keeping my money of 6000 usd. I will finish with 7440-6000 =1440 usd.

背景说明:

奖励:10译点 | -> | 字数:14字/英文词

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2009/7/3 15:27:00

已有 3人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
4343
而且应与其他科目一样,以游戏为主线的贴近小学生生活的英语教学是最适合小学生的。

背景说明:

奖励:10译点 | -> | 字数:38字/英文词

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2009/7/3 12:44:00

已有 1人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
4344
扮演短剧中的角色

背景说明:

奖励:10译点 | -> | 字数:8字/英文词

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2009/7/3 10:46:00

已有 3人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
4345
书山有路勤为径 学海无涯苦做舟

背景说明:

奖励:10译点 | -> | 字数:14字/英文词

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2009/7/3 8:50:00

已有 4人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
4346
第一组认为举办奥运会利大于弊

背景说明:

奖励:10译点 | -> | 字数:14字/英文词

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2009/7/2 23:28:00

已有 2人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
4347
如何才能激发小学生对英语的兴趣呢?我认为要使小学生乐学、善学,教师设计的活动一定要贴近小学生的生活。

背景说明:

奖励:10译点 | -> | 字数:49字/英文词

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2009/7/2 21:50:00

已有 2人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
4348
The policy sets the minimum requirements applicable to all employees of the Company across all local and international subsidiaries.

背景说明:

奖励:10译点 | -> | 字数:19字/英文词

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2009/7/1 16:43:00

已有 4人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
4349
This document is owned by Group Compliance and no changes or alterations may be made other than by Group Compliance or as approved by Group Compliance.

背景说明:

奖励:10译点 | -> | 字数:26字/英文词

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2009/7/1 16:31:00

已有 1人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
4350
Flap s/b irregular shape with the edge near side seam is straight

背景说明:

奖励:10译点 | -> | 字数:12字/英文词

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2009/7/1 13:51:00

已有 1人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
4351
1.品质焊接美好生活。2. 连接科技,焊接未来。3.焊工首选,同森焊机

背景说明:

奖励:10译点 | -> | 字数:26字/英文词

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2009/7/1 12:31:00

已有 4人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
4352
“吾日三省吾身——为人谋而不忠乎?与朋友交而不信乎?传不习乎?” 远人不服,则修文德以来之

背景说明:

奖励:10译点 | -> | 字数:41字/英文词

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2009/7/1 11:03:00

已有 2人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
4353
但由于英语教育不像健康、科学、社会、语言、艺术这五大领域有着多年的实践和效果

背景说明:

奖励:10译点 | -> | 字数:38字/英文词

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2009/6/29 20:16:00

已有 2人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
4354
When our tansit result can be ready?

背景说明:

奖励:10译点 | -> | 字数:7字/英文词

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2009/6/29 16:28:00

已有 1人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
4355
因此,关注幼儿英语教育,在幼儿园和小学探索开展英语教学,已成为现代幼儿教育的必然发展趋势。

背景说明:

奖励:10译点 | -> | 字数:42字/英文词

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2009/6/28 22:43:00

已有 4人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
4356
Cory, sometimes, you gotta break the rules. Look, it is deceitful and irresponsible, ok? Plus, the chances of getting away with it are slim to none. Oh, you know I am going.

背景说明:

奖励:10译点 | -> | 字数:32字/英文词

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2009/6/28 22:25:00

已有 2人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
4357
A rest area with plush sofas located on the 2nd floor allows you to have a break in between sessions in one of the 11 treatment rooms here or simply catnap and forget the cares of the world.

背景说明:

奖励:10译点 | -> | 字数:37字/英文词

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2009/6/28 21:50:00

已有 1人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
4358
We strive to nurture a warm and cohesive environment where staff and customers are valued, respected and treated like one’s own family. We care for them with a personal motivation and love.
奖励:10译点 | -> | 字数:22字/英文词

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2009/6/28 21:35:00

已有 2人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
4359
to select the or each parameter...

背景说明:

奖励:10译点 | -> | 字数:6字/英文词

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2009/6/28 12:54:00

已有 1人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
4360
No employee shall commit any conduct inconsistent with the fulfilment of the express or implied conditions of his/her service; or contravene any rules or regulations made by the company

背景说明:

奖励:10译点 | -> | 字数:29字/英文词

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2009/6/28 9:31:00

已有 3人参与翻译 查看详情