编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
721 |
In concern with the time taken for closing the accounting year of 2011 and the approval of discretionary bonus allocation by board members and Japan headquarter plus the Lunar New Year holiday is on o...
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:37字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2011/12/8 11:15:00 |
||
已有 2人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
722 |
Discretionary Bonus for 2011 and Salary Pay Day for January & February 2012
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:12字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2011/12/7 21:30:00 |
||
已有 2人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
723 |
E-services are delivering cost-effective
services, which can drive the growth of the economy and government productivity.
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:17字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2011/12/7 12:01:00 |
||
已有 2人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
724 |
switch max. sensing distance is 8 mm; switch to be wired normally open, held closed.
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:14字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2011/12/6 8:46:00 |
||
已有 2人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
725 |
holes can be slotted as required to allow for rail clearance.
|
|
背景说明:磕头感谢先! |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:11字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2011/12/5 11:08:00 |
||
已有 2人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
726 |
Governments have been slower in realizing the potential
benefits of the Information Technology to provide e-services.
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:16字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2011/12/4 13:34:00 |
||
已有 3人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
727 |
This regulation applies to glass materials intended for installation as windscreens or other panes, or as partitioning, on power-driven vehicles and their trailers, and to the fitting thereof, to the ...
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:50字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2011/12/3 19:39:00 |
||
已有 2人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
728 |
while causing the remaining, unscanned, part of the information to pass, via the Rosen effect,
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:16字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2011/12/2 11:20:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
729 |
Executive Summary
This white paper describes the role of cloud computing standards and architectures in framing a good E-
Governance strategy to realize e-Government.
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:24字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2011/12/1 18:03:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
730 |
In brief, they found a way to scan out part of the information from an object A , which one wishes to teleport,
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:23字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2011/12/1 16:08:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
731 |
For this type of rear-view mirror, the contours of reflecting surface must be of simple geometric form and its dimensions such that it provides, if necessary in conjunction with mirror of Class II, th...
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:42字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2011/11/28 18:38:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
732 |
Two of the samples are for use in the tests and the remaining one is to be retained by the laboratory for any further examination that might subsequently prove necessary.
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:30字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2011/11/26 21:14:00 |
||
已有 3人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
733 |
林花谢了春红,太匆匆。
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:10字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2011/11/25 15:10:00 |
||
已有 2人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
734 |
Testing the speed of‘spooky action at a distance’
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:8字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2011/11/24 10:48:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
735 |
The testee’s ability to distinguish between each visual display of information and each visual alert signal as de¬;fined by the Party A’s instructions shall be observed, and the distinguishing feat...
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:45字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2011/11/24 8:01:00 |
||
已有 2人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
736 |
Toese items are subjected of separated procurement from the frame.
|
|
背景说明:谢过先~ |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:10字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2011/11/23 16:05:00 |
||
已有 2人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
737 |
Prior to testing, samples shall be conditioned for a minimum of 54 hours and tested at an ambient temperature of 20°C±3°Cand RH of 30 percent±25 percent. Specimens for conditioning shall be complete d...
|
|
背景说明:谢谢~ |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:43字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2011/11/22 12:38:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
738 |
u plan 2 spend all the money 2 come visit a man who has no job.& instead of thinking of how 2 help,u rather expect me to jump up 2 ur trip 2 Nigeria?u r a joker.u better think very well before putting...
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:49字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2011/11/21 21:56:00 |
||
已有 4人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
739 |
let tell you something very clearly:1.you made the decision yourself to visit Nigeria on January.it was not my plan.2.dont send me to ask for hotel prices because i wont.if you wish to see nigeria on ...
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:40字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2011/11/20 23:05:00 |
||
已有 3人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
740 |
Party A may make the obtaining of a registration certificate subject to such conditions as Party A considers necessary to ensure the safe use of the specified equipment being registered and subject to...
|
|
背景说明:先谢了~ |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:48字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2011/11/20 15:29:00 |
||
已有 2人参与翻译 查看详情 |