编号 原文(文本翻译)
4661
Kaire

背景说明:人名

奖励:10译点 | -> | 字数:1字/英文词

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2009/4/7 10:53:00

已有 2人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
4662
We must (a) manage the child’s TV viewing & check educational value of program/ CDs/DVDs. (b) Talk & discuss about what child is watching & be aware of violence.

背景说明:

奖励:10译点 | -> | 字数:29字/英文词

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2009/4/7 10:14:00

已有 2人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
4663
地腹构造

背景说明:

奖励:10译点 | -> | 字数:4字/英文词

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2009/4/6 23:00:00

已有 2人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
4664
吃在碗里,看着锅里.

背景说明:不知足

奖励:10译点 | -> | 字数:8字/英文词

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2009/4/6 20:58:00

已有 4人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
4665
pre-task,task-cycle,post-task

背景说明:

奖励:10译点 | -> | 字数:6字/英文词

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2009/4/6 19:54:00

已有 3人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
4666
物业中心

背景说明:

奖励:10译点 | -> | 字数:4字/英文词

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2009/4/5 23:58:00

已有 5人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
4667
贫富之间的差异 劳资之间的矛盾 道德观念的败坏 人性的泯灭 正引起人们的日益关注

背景说明:

奖励:10译点 | -> | 字数:36字/英文词

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2009/4/5 23:51:00

已有 7人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
4668
自2005年7月21日,我国开始实行以市场供求为基础,有管理的浮动汇率制度以来,人民币在国际市场上面临严峻的升值压力。

背景说明:

奖励:10译点 | -> | 字数:49字/英文词

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2009/4/3 17:33:00

已有 5人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
4669
1,咬伤程度的分级和处理原则。2,对暴露后的处理原则

背景说明:这是有关狂犬病方面的说明中的2句话,急着用,多谢大家!!!

奖励:10译点 | -> | 字数:22字/英文词

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2009/4/3 17:17:00

已有 5人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
4670
外贸担当

背景说明:

奖励:10译点 | -> | 字数:4字/英文词

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2009/4/3 16:37:00

已有 4人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
4671
effervescent codeine

背景说明:

奖励:10译点 | -> | 字数:2字/英文词

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2009/4/3 14:24:00

已有 4人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
4672
民初字第1号

背景说明:

奖励:10译点 | -> | 字数:5字/英文词

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2009/4/3 12:21:00

已有 3人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
4673
I need you to provide me the cube of each bundle so I can figure out the best way to make the master carton and to maximize the container space, please let me know before end of today if possible.

背景说明:

奖励:10译点 | -> | 字数:41字/英文词

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2009/4/3 9:42:00

已有 2人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
4674
The International Business Park supports technology, high value-added and knowledge-based activities, and provides quality facilities and landscaped environment

背景说明:

奖励:10译点 | -> | 字数:20字/英文词

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2009/4/2 15:03:00

已有 3人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
4675
discharge flap

背景说明:

奖励:10译点 | -> | 字数:2字/英文词

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2009/4/2 14:56:00

已有 3人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
4676
我的资料和CD已于3月23日从中国邮寄出去,我在网上查询到已于3月31日到达美国的投递局.请您注意查收.谢谢!

背景说明:语气要委婉 客气一些~

奖励:10译点 | -> | 字数:44字/英文词

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2009/4/2 13:10:00

已有 1人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
4677
深圳市罗湖区凤凰路工纺大厦九楼之三

背景说明:

奖励:10译点 | -> | 字数:17字/英文词

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2009/3/31 12:09:00

已有 3人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
4678
bella wilfer

背景说明:这是our mutural friend中的一个人名

奖励:10译点 | -> | 字数:2字/英文词

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2009/3/31 11:34:00

已有 1人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
4679
The various government agencies responded promptly and carried out the repair work on the same day. The Director also inspected the repair works carried out.

背景说明:

奖励:10译点 | -> | 字数:25字/英文词

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2009/3/31 8:35:00

已有 3人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
4680
The Grassroot Leaders submitted a request for a construction of a bus stop bay to the Transport Authority.

背景说明:

奖励:10译点 | -> | 字数:18字/英文词

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2009/3/31 8:18:00

已有 4人参与翻译 查看详情