编号 原文(文本翻译)
4541
步入金融开放的发展中国家,在引起国内金融领域深刻变化、促使经济快速增长的同时,也面临金融风险的快速扩散.

背景说明:

奖励:10译点 | -> | 字数:49字/英文词

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2009/5/10 17:26:00

已有 4人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
4542
乐山是一座拥有独特旅游资源的城市

背景说明:

奖励:10译点 | -> | 字数:16字/英文词

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2009/5/10 15:38:00

已有 6人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
4543
请在此输入翻译内容!Levelling: level units to tolerance of 3mm in 3.0 m (1/8 inch in 10 feet) in both directions.

背景说明:

奖励:10译点 | -> | 字数:17字/英文词

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2009/5/10 14:43:00

已有 1人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
4544
The department divisions maintain modern laboratories that support undergraduate and graduate instruction and graduate research work.

背景说明:

奖励:10译点 | -> | 字数:16字/英文词

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2009/5/9 21:38:00

已有 4人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
4545
The disciplineis very broad, but is generally understood to emphasize an appropriate mixof applied mechanics, biomechanical engineering, computer simulations, design, and energy scienceand technology.

背景说明:

奖励:10译点 | -> | 字数:24字/英文词

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2009/5/7 9:49:00

已有 4人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
4546
黄河三角洲生态旅游开发与管理研究

背景说明:

奖励:10译点 | -> | 字数:16字/英文词

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2009/5/6 22:42:00

已有 5人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
4547
The programs in the Department of Mechanical Engineering (ME) are designed to provide background for a wide variety of careers

背景说明:

奖励:10译点 | -> | 字数:20字/英文词

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2009/5/5 23:28:00

已有 4人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
4548
Rats were given intragastric administration with DSF/olive oil, 10 hours after, intragastric administration with olive oil/MC

背景说明:

奖励:10译点 | -> | 字数:15字/英文词

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2009/5/5 19:15:00

已有 2人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
4549
经纶,涤纶,化纤 分别怎么翻译?

背景说明:布料的成分术语

奖励:10译点 | -> | 字数:13字/英文词

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2009/5/5 15:11:00

已有 1人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
4550
太子灵踪塔

背景说明:

奖励:10译点 | -> | 字数:5字/英文词

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2009/5/5 14:20:00

已有 4人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
4551
Pls assign a Engr to follow Leapfrog account shortly, project had > confirmed by Leapfrog and will go ahead based on the attached schedule.

背景说明:

奖励:10译点 | -> | 字数:24字/英文词

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2009/5/5 11:07:00

已有 1人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
4552
overhead absorption rate

背景说明:

奖励:10译点 | -> | 字数:3字/英文词

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2009/5/5 6:33:00

已有 2人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
4553
joy will response for this project of Leapfrog that in fabric and pakaging , and Peter Xie will help to focus on the plastic and tooling , pls let them know if there are any futher step need to ...

背景说明:

奖励:10译点 | -> | 字数:39字/英文词

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2009/5/4 13:21:00

已有 2人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
4554
社会经济的发展,企业效益的高低,将取决于人的能力是否充分发挥,取决于人力资源能否充分利用。

背景说明:论文写作

奖励:10译点 | -> | 字数:42字/英文词

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2009/5/3 18:59:00

已有 5人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
4555
www.8809.ORG

背景说明:

奖励:10译点 | -> | 字数:2字/英文词

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2009/5/3 18:52:00

已有 2人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
4556
促进农村劳务输出,是解决“三农”问题的重要途径,是调整农村经济结构,

背景说明:

奖励:10译点 | -> | 字数:29字/英文词

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2009/5/3 15:41:00

已有 1人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
4557
秦以城求璧而赵不许,曲在赵;赵予璧而秦不予赵城,曲在秦。

背景说明:

奖励:10译点 | -> | 字数:26字/英文词

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2009/5/3 10:39:00

已有 1人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
4558
近年来,随着农村适龄劳动力高峰期的到来,特别是产业结构调整,导致农村出现大量的富余劳动力。

背景说明:

奖励:10译点 | -> | 字数:42字/英文词

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2009/5/2 21:44:00

已有 4人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
4559
那就是主权被化约为一个民族的“集体人权” 。

背景说明:

奖励:10译点 | -> | 字数:19字/英文词

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2009/5/2 20:30:00

已有 3人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
4560
Monterey Bay Aquarium’s Seafood Watch(R) program evaluates the ecological sustainability of wild-caught and farmed seafood commonly found in the United States marketplace.

背景说明:

奖励:10译点 | -> | 字数:24字/英文词

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2009/5/2 17:47:00

已有 1人参与翻译 查看详情