编号 原文(翻译校对)
161
vulgar slang,Of a male, to urinate (where "main vein" is slang,for the penis).

背景说明:英语成语drain the main vein 的解释和例句机译,请您帮忙校对并修改。谢谢!

奖励:100译点 |英语 ->英语 -> 汉语 | 字数:38字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2020/4/19 13:48:00

已有 1人参与翻译 查看详情
编号 原文(翻译校对)
162
A person (usually a woman, though not always) who is given to exaggerated, disproportionate emotional reactions to relatively minor events or situations. Ah, don't be such a drama queen, Tom, they're...

背景说明:英语成语drama queen 的解释和例句机译,请您帮忙校对并修改。谢谢!

奖励:100译点 |英语 ->英语 -> 汉语 | 字数:70字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2020/4/19 13:48:00

已有 1人参与翻译 查看详情
编号 原文(翻译校对)
163
To be in a state of severe deterioration such that one is approaching inevitable ruin, failure, or death. Usually used in the continuous form. Her political career began to circle the drain after new...

背景说明:英语成语circle the drain 的解释和例句机译,请您帮忙校对并修改。谢谢!

奖励:100译点 |英语 ->英语 -> 汉语 | 字数:79字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2020/4/19 13:44:00

已有 2人参与翻译 查看详情
编号 原文(翻译校对)
164
1. To flow or move away from something, as of a liquid.

背景说明:英语成语drain from (someone or something) 的解释和例句机译,请您帮忙校对并修改。谢谢!

奖励:100译点 |英语 ->英语 -> 汉语 | 字数:30字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2020/4/19 13:44:00

已有 2人参与翻译 查看详情
编号 原文(新闻速译)
165
Hard at work in #NYC.

背景说明:latest trump twitter @351378,机译,请您帮忙校对。谢谢!

奖励:10译点 |英语 ->英语 -> 汉语 | 字数:41字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2020/4/16 22:09:00

已有 1人参与翻译 查看详情
编号 原文(新闻速译)
166
Our GREAT Senator from South Carolina, @SenatorTimScott just released a fantastic new book, “OPPORTUNITY KNOCKS: How Hard Work, Community, and Business Can Improve Lives and End Poverty.” Get your cop...

背景说明:latest trump twitter @351373,机译,请您帮忙校对。谢谢!

奖励:10译点 |英语 ->英语 -> 汉语 | 字数:29字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2020/4/16 22:09:00

已有 2人参与翻译 查看详情
编号 原文(新闻速译)
167
RT to tell Chuck Schumer and Nancy Pelosi to STOP blocking critical funding for small businesses. The Paycheck Protection Program is about to run out of money—millions of jobs are hanging in the balan...

背景说明:latest trump twitter @351369,机译,请您帮忙校对。谢谢!

奖励:10译点 |英语 ->英语 -> 汉语 | 字数:36字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2020/4/16 22:09:00

已有 2人参与翻译 查看详情
编号 原文(翻译校对)
168
Extreme and undesirable circumstances or situations can only be resolved by resorting to equally extreme actions. Derived from the proverb, "Desperate diseases must have desperate remedies."

背景说明:英语成语drastic times call for drastic measures 的解释和例句机译,请您帮忙校对并修改。谢谢!

奖励:100译点 |英语 ->英语 -> 汉语 | 字数:51字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2020/4/16 22:09:00

已有 1人参与翻译 查看详情
编号 原文(新闻速译)
169
On the new #Prognosis: Apple and Amazon vs. the Virus. These tech giants employ thousands. Their fate is the fate of the global economy. @BradStone, Bloomberg’s head of global technology coverage, rep...

背景说明:latest news headline of Bloomberg @351436,机译,请您帮忙校对。谢谢!

奖励:10译点 |英语 ->英语 -> 汉语 | 字数:32字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2020/4/16 22:08:00

已有 2人参与翻译 查看详情
编号 原文(新闻速译)
170
NEW: Net change in total hospitalizations, ICU admissions and intubations in New York are all down, but the situation remains very serious, Gov. Cuomo says

背景说明:latest news headline of Bloomberg @351433,机译,请您帮忙校对。谢谢!

奖励:10译点 |英语 ->英语 -> 汉语 | 字数:37字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2020/4/16 22:08:00

已有 2人参与翻译 查看详情
编号 原文(新闻速译)
171
My condolences to the Steinbrenner family, and the entire @Yankees Organization, on the passing of Hank Steinbrenner. He was a friend and will be missed greatly by all!

背景说明:latest trump twitter @351385,机译,请您帮忙校对。谢谢!

奖励:10译点 |英语 ->英语 -> 汉语 | 字数:26字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2020/4/16 22:08:00

已有 1人参与翻译 查看详情
编号 原文(翻译校对)
172
To make a display of oneself as overtly patriotic or doing something to benefit one's country (often when in fact one is doing it for personal gain).

背景说明:英语成语drape (oneself) in the flag 的解释和例句机译,请您帮忙校对并修改。谢谢!

奖励:100译点 |英语 ->英语 -> 汉语 | 字数:67字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2020/4/16 22:08:00

已有 2人参与翻译 查看详情
编号 原文(翻译校对)
173
To loosely place something over someone or something.

背景说明:英语成语drape (something) around (someone or something) 的解释和例句机译,请您帮忙校对并修改。谢谢!

奖励:100译点 |英语 ->英语 -> 汉语 | 字数:31字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2020/4/16 22:08:00

已有 1人参与翻译 查看详情
编号 原文(翻译校对)
174
To fail to act as one has promised. If you keep flaking out, you're going to become known as someone who breaks their word.

背景说明:英语成语break (sbs) word 的解释和例句机译,请您帮忙校对并修改。谢谢!

奖励:100译点 |英语 ->英语 -> 汉语 | 字数:44字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2020/4/16 20:32:00

已有 2人参与翻译 查看详情
编号 原文(翻译校对)
175
In tennis, to win a game that is being served by one's opponent.

背景说明:英语成语break (sbs) serve 的解释和例句机译,请您帮忙校对并修改。谢谢!

奖励:100译点 |英语 ->英语 -> 汉语 | 字数:39字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2020/4/16 20:32:00

已有 1人参与翻译 查看详情
编号 原文(翻译校对)
176
To fail to act as one has promised.

背景说明:英语成语break faith with (someone or something) 的解释和例句机译,请您帮忙校对并修改。谢谢!

奖励:100译点 |英语 ->英语 -> 汉语 | 字数:34字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2020/4/16 20:32:00

已有 2人参与翻译 查看详情
编号 原文(翻译校对)
177
1. To pause a particular activity for a particular reason or time period with the intention to resume after the break. I think we've done enough for now—let's break for lunch.

背景说明:英语成语break for (someone or something) 的解释和例句机译,请您帮忙校对并修改。谢谢!

奖励:100译点 |英语 ->英语 -> 汉语 | 字数:56字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2020/4/16 20:32:00

已有 1人参与翻译 查看详情
编号 原文(翻译校对)
178
2. To start running toward a place or person. When they open the store, let's break for the sale rack before everyone else gets there.

背景说明:英语成语break for (someone or something) 的解释和例句机译,请您帮忙校对并修改。谢谢!

奖励:100译点 |英语 ->英语 -> 汉语 | 字数:48字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2020/4/16 20:32:00

已有 1人参与翻译 查看详情
编号 原文(新闻速译)
179
Disney+ digitally altered the 1984 movie “Splash” to cover up a shot of a bare bottom, setting off a war between movie purists and those who want to a more family friendly service

背景说明:latest news headline of Bloomberg @352112,机译,请您帮忙校对。谢谢!

奖励:10译点 |英语 ->英语 -> 汉语 | 字数:32字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2020/4/16 14:55:00

已有 2人参与翻译 查看详情
编号 原文(新闻速译)
180
In 11 days, @GM sourced materials, transformed a manufacturing facility, and trained a workforce to build lifesaving ventilators in Kokomo, Indiana.

背景说明:latest trump twitter @351909,机译,请您帮忙校对。谢谢!

奖励:10译点 |英语 ->英语 -> 汉语 | 字数:21字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2020/4/16 14:55:00

已有 2人参与翻译 查看详情