编号 原文(新闻速译)
121
President Trump: "I want Harvard to pay the money back, okay? If they won’t do that, then we won’t do something else."

背景说明:latest trump twitter @358707,机译,请您帮忙校对。谢谢!

奖励:10译点 |英语 ->英语 -> 汉语 | 字数:21字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2020/4/22 13:07:00

已有 2人参与翻译 查看详情
编号 原文(新闻速译)
122
”The New York Metropolitan area has been the epicenter of the outbreak here in America and the Federal government has spared no expense or resource to get New Yorkers the care they need and the care t...

背景说明:latest trump twitter @358661,机译,请您帮忙校对。谢谢!

奖励:10译点 |英语 ->英语 -> 汉语 | 字数:43字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2020/4/22 13:07:00

已有 2人参与翻译 查看详情
编号 原文(新闻速译)
123
-U.S. debt to surge past wartime record, deficit will quadruple

背景说明:latest news headline of Bloomberg @358635,机译,请您帮忙校对。谢谢!

奖励:10译点 |英语 ->英语 -> 汉语 | 字数:34字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2020/4/22 13:07:00

已有 2人参与翻译 查看详情
编号 原文(翻译校对)
124
7. To become tighter.

背景说明:英语成语draw (oneself) up 的解释和例句机译,请您帮忙校对并修改。谢谢!

奖励:100译点 |英语 ->英语 -> 汉语 | 字数:21字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2020/4/22 13:07:00

已有 2人参与翻译 查看详情
编号 原文(新闻速译)
125
96% Approval Rating in the Republican Party. Thank you! This must also mean that, most importantly, we are doing a good (great) job in the handling of the Pandemic.

背景说明:latest trump twitter @357319,机译,请您帮忙校对。谢谢!

奖励:10译点 |英语 ->英语 -> 汉语 | 字数:28字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2020/4/21 21:29:00

已有 2人参与翻译 查看详情
编号 原文(新闻速译)
126
I’ve had great “ratings” my whole life, there’s nothing unusual about that for me. The White House News Conference ratings are “through the roof”(Monday Night Football, Bachelor Finale , @nytimes) but...

背景说明:latest trump twitter @357308,机译,请您帮忙校对。谢谢!

奖励:10译点 |英语 ->英语 -> 汉语 | 字数:45字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2020/4/21 21:29:00

已有 2人参与翻译 查看详情
编号 原文(新闻速译)
127
Britain has received more than 1.5 million new claims for Universal Credit welfare payments since March 16, when people were first urged to stay at home to fight the spread of the coronavirus

背景说明:latest news headline of Bloomberg @357301,机译,请您帮忙校对。谢谢!

奖励:10译点 |英语 ->英语 -> 汉语 | 字数:32字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2020/4/21 21:29:00

已有 3人参与翻译 查看详情
编号 原文(翻译校对)
128
1. To cause people or things to come physically close together.

背景说明:英语成语draw (someone or something) together 的解释和例句机译,请您帮忙校对并修改。谢谢!

奖励:100译点 |英语 ->英语 -> 汉语 | 字数:26字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2020/4/21 21:29:00

已有 3人参与翻译 查看详情
编号 原文(翻译校对)
129
1. To use an intermediary, rather than talking to someone or doing something directly.

背景说明:英语成语go through (one) 的解释和例句机译,请您帮忙校对并修改。谢谢!

奖励:100译点 |英语 ->英语 -> 汉语 | 字数:35字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2020/4/21 21:29:00

已有 2人参与翻译 查看详情
编号 原文(新闻速译)
130
Last month all you heard from the Radical Left, Do Nothing Democrats was, “Ventilators, Ventilators, Ventilators.” They screamed it loud & clear, & thought they had us cold, even though it was the Sta...

背景说明:latest trump twitter @355966,机译,请您帮忙校对。谢谢!

奖励:10译点 |英语 ->英语 -> 汉语 | 字数:46字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2020/4/21 17:09:00

已有 2人参与翻译 查看详情
编号 原文(新闻速译)
131
Received a very nice call from @GovTimWalz of Minnesota. We are working closely on getting him all he needs, and fast. Good things happening!

背景说明:latest trump twitter @355899,机译,请您帮忙校对。谢谢!

奖励:10译点 |英语 ->英语 -> 汉语 | 字数:22字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2020/4/21 17:09:00

已有 3人参与翻译 查看详情
编号 原文(翻译校对)
132
5. To cause something to stop moving. In this usage, a noun or pronoun can be used between "draw" and "up."

背景说明:英语成语draw (oneself) up 的解释和例句机译,请您帮忙校对并修改。谢谢!

奖励:100译点 |英语 ->英语 -> 汉语 | 字数:37字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2020/4/21 17:09:00

已有 2人参与翻译 查看详情
编号 原文(翻译校对)
133
6. To cause a group to assemble in an orderly fashion or particular formation. A noun or pronoun can be used between "draw" and "up."

背景说明:英语成语draw (oneself) up 的解释和例句机译,请您帮忙校对并修改。谢谢!

奖励:100译点 |英语 ->英语 -> 汉语 | 字数:33字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2020/4/21 17:09:00

已有 3人参与翻译 查看详情
编号 原文(新闻速译)
134
How Marriott's CEO Arne Sorenson is personally dealing with the coronavirus outbreak: "The one silver lining in this, I suppose, is that my wife and at the moment, three of my four kids [...] are all ...

背景说明:latest news headline of Bloomberg @356255,机译,请您帮忙校对。谢谢!

奖励:10译点 |英语 ->英语 -> 汉语 | 字数:37字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2020/4/21 9:54:00

已有 2人参与翻译 查看详情
编号 原文(新闻速译)
135
THREAD EXPLAINING NEGATIVE OIL:

背景说明:latest news headline of Bloomberg @356131,机译,请您帮忙校对。谢谢!

奖励:10译点 |英语 ->英语 -> 汉语 | 字数:51字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2020/4/21 9:54:00

已有 2人参与翻译 查看详情
编号 原文(新闻速译)
136
Online’s hottest club is Zoom.

背景说明:latest news headline of Bloomberg @355997,机译,请您帮忙校对。谢谢!

奖励:10译点 |英语 ->英语 -> 汉语 | 字数:31字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2020/4/21 9:54:00

已有 2人参与翻译 查看详情
编号 原文(翻译校对)
137
2. To stand up straight in a show of indignation.

背景说明:英语成语draw (oneself) up 的解释和例句机译,请您帮忙校对并修改。谢谢!

奖励:100译点 |英语 ->英语 -> 汉语 | 字数:31字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2020/4/21 9:54:00

已有 3人参与翻译 查看详情
编号 原文(翻译校对)
138
3. To move something closer to someone or something.

背景说明:英语成语draw (oneself) up 的解释和例句机译,请您帮忙校对并修改。谢谢!

奖励:100译点 |英语 ->英语 -> 汉语 | 字数:23字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2020/4/21 9:54:00

已有 2人参与翻译 查看详情
编号 原文(新闻速译)
139
New Zealand Prime Minister Jacinda Ardern says the government will partially relax its lockdown in a week, as a decline in new cases indicates its strategy of eliminating the coronavirus is working

背景说明:latest news headline of Bloomberg @355459,机译,请您帮忙校对。谢谢!

奖励:10译点 |英语 ->英语 -> 汉语 | 字数:31字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2020/4/20 16:05:00

已有 1人参与翻译 查看详情
编号 原文(新闻速译)
140
With the "rally around the flag effect" waning and his poll numbers down, Trump abandoned a pretense of bipartisanship by tweeting on Friday that his supporters should "liberate" Minnesota, Michigan a...

背景说明:latest news headline of Bloomberg @355411,机译,请您帮忙校对。谢谢!

奖励:10译点 |英语 ->英语 -> 汉语 | 字数:31字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2020/4/20 16:05:00

已有 2人参与翻译 查看详情