编号 | 原文(翻译校对) | |
---|---|---|
201 |
3. vulgar slang,To tease someone.
|
|
背景说明:英语成语break (sbs) balls 的解释和例句机译,请您帮忙校对并修改。谢谢! |
||
奖励:100译点 |英语 ->英语 -> 汉语 | 字数:26字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2020/4/14 9:44:00 |
||
已有 3人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(新闻速译) | |
---|---|---|
202 |
For the first time in history there is a fully signed Presidential Disaster Declaration for all 50 States. We are winning, and will win, the war on the Invisible Enemy!
|
|
背景说明:latest trump twitter @348382,机译,请您帮忙校对。谢谢! |
||
奖励:10译点 |英语 ->英语 -> 汉语 | 字数:29字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2020/4/14 2:42:00 |
||
已有 3人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(新闻速译) | |
---|---|---|
203 |
The President’s Easter message
|
|
背景说明:latest trump twitter @348368,机译,请您帮忙校对。谢谢! |
||
奖励:10译点 |英语 ->英语 -> 汉语 | 字数:50字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2020/4/14 2:42:00 |
||
已有 2人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(新闻速译) | |
---|---|---|
204 |
Read the explosive declassified footnotes from the Horowitz report revealing that the FBI was warned that Christopher Steele’s dossier contained Russian disinformation.
|
|
背景说明:latest trump twitter @348364,机译,请您帮忙校对。谢谢! |
||
奖励:10译点 |英语 ->英语 -> 汉语 | 字数:22字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2020/4/14 2:42:00 |
||
已有 2人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(翻译校对) | |
---|---|---|
205 |
To crash into something and fall apart or shatter. I dropped the vase, and it broke against the floor.
|
|
背景说明:英语成语break against (something) 的解释和例句机译,请您帮忙校对并修改。谢谢! |
||
奖励:100译点 |英语 ->英语 -> 汉语 | 字数:31字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2020/4/14 2:42:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(翻译校对) | |
---|---|---|
206 |
2. vulgar slang,To harass, harangue, or pressure someone about something, especially for a lengthy period of time. Quit breaking my balls, I said I'd get it done.
|
|
背景说明:英语成语break (sbs) balls 的解释和例句机译,请您帮忙校对并修改。谢谢! |
||
奖励:100译点 |英语 ->英语 -> 汉语 | 字数:50字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2020/4/14 2:42:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(新闻速译) | |
---|---|---|
207 |
After the 2007-09 recession ended, hiring did not return to its November 2007 level until December of 2014.
|
|
背景说明:latest news headline of Bloomberg @348388,机译,请您帮忙校对。谢谢! |
||
奖励:10译点 |英语 ->英语 -> 汉语 | 字数:39字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2020/4/13 21:12:00 |
||
已有 2人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(新闻速译) | |
---|---|---|
208 |
Governors, get your states testing programs & apparatus perfected. Be ready, big things are happening. No excuses! The Federal Government is there to help. We are testing more than any country in the ...
|
|
背景说明:latest trump twitter @348385,机译,请您帮忙校对。谢谢! |
||
奖励:10译点 |英语 ->英语 -> 汉语 | 字数:39字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2020/4/13 21:12:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(翻译校对) | |
---|---|---|
209 |
To be very poor, as if one could (or does) rely on food donations to survive. A "breadline" is a line of people seeking food distributed by a charitable or government agency. Sure, we have money now,...
|
|
背景说明:英语成语be on the breadline 的解释和例句机译,请您帮忙校对并修改。谢谢! |
||
奖励:100译点 |英语 ->英语 -> 汉语 | 字数:75字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2020/4/13 21:12:00 |
||
已有 2人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(翻译校对) | |
---|---|---|
210 |
Extremely poor, as if one could (or does) rely on food donations to survive. A "breadline" is a line of people seeking food distributed by a charitable or government agency in the United States, parti...
|
|
背景说明:英语成语be on the breadline 的解释和例句机译,请您帮忙校对并修改。谢谢! |
||
奖励:100译点 |英语 ->英语 -> 汉语 | 字数:90字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2020/4/13 21:12:00 |
||
已有 2人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(新闻速译) | |
---|---|---|
211 |
@HillaryClinton said she would "?put a lot of coal miners out of jobs" now @JoeBiden says the same thing to the hardworking men and women in the oil/gas industry in Pennsylvania? Another reason @realD...
|
|
背景说明:latest trump twitter @348458,机译,请您帮忙校对。谢谢! |
||
奖励:10译点 |英语 ->英语 -> 汉语 | 字数:38字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2020/4/13 14:40:00 |
||
已有 2人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(新闻速译) | |
---|---|---|
212 |
If you’re an Independent or Moderate Democrat...
|
|
背景说明:latest trump twitter @348444,机译,请您帮忙校对。谢谢! |
||
奖励:10译点 |英语 ->英语 -> 汉语 | 字数:35字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2020/4/13 14:40:00 |
||
已有 2人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(新闻速译) | |
---|---|---|
213 |
OPEC+ pulled off a historic deal to cut global petroleum output by nearly one-tenth, putting an end to the devastating price war between Saudi Arabia and Russia. But it wasn’t enough to boost oil pric...
|
|
背景说明:latest news headline of Bloomberg @348430,机译,请您帮忙校对。谢谢! |
||
奖励:10译点 |英语 ->英语 -> 汉语 | 字数:34字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2020/4/13 14:40:00 |
||
已有 2人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(新闻速译) | |
---|---|---|
214 |
-Oil ⬆️ after a historic OPEC+ deal to cut output
|
|
背景说明:latest news headline of Bloomberg @348588,机译,请您帮忙校对。谢谢! |
||
奖励:10译点 |英语 ->英语 -> 汉语 | 字数:31字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2020/4/13 14:27:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(新闻速译) | |
---|---|---|
215 |
The nytimes story is a Fake, just like the “paper” itself. I was criticized for moving too fast when I issued the China Ban, long before most others wanted to do so. SecAzar told me nothing until late...
|
|
背景说明:latest trump twitter @348579,机译,请您帮忙校对。谢谢! |
||
奖励:10译点 |英语 ->英语 -> 汉语 | 字数:48字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2020/4/13 14:27:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(翻译校对) | |
---|---|---|
216 |
A thank-you note to one's host.
|
|
背景说明:英语成语a bread-and-butter letter 的解释和例句机译,请您帮忙校对并修改。谢谢! |
||
奖励:100译点 |英语 ->英语 -> 汉语 | 字数:32字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2020/4/13 14:27:00 |
||
已有 2人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(翻译校对) | |
---|---|---|
217 |
Having an attitude of condescending moral superiority. The radio host is known for climbing on his high horse when talking to listeners and guests about the importance of family values.
|
|
背景说明:英语成语on (sbs) high horse 的解释和例句机译,请您帮忙校对并修改。谢谢! |
||
奖励:100译点 |英语 ->英语 -> 汉语 | 字数:55字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2020/4/13 14:27:00 |
||
已有 2人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(新闻速译) | |
---|---|---|
218 |
I am working hard to expose the corruption and dishonesty in the Lamestream Media. That part is easy, the hard part is WHY?
|
|
背景说明:latest trump twitter @348479,机译,请您帮忙校对。谢谢! |
||
奖励:10译点 |英语 ->英语 -> 汉语 | 字数:22字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2020/4/13 12:48:00 |
||
已有 2人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(新闻速译) | |
---|---|---|
219 |
US House hopeful Mowers raised $354K in first quarter; campaign says it’s a primary record for a GOP candidate in NH. We need to win NH for ?@realDonaldTrump? and this seat is part of the path back to...
|
|
背景说明:latest trump twitter @348461,机译,请您帮忙校对。谢谢! |
||
奖励:10译点 |英语 ->英语 -> 汉语 | 字数:45字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2020/4/13 12:48:00 |
||
已有 2人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(新闻速译) | |
---|---|---|
220 |
Fox News Poll: Trump job approval hits new high as voters rally during crisis. Eighty-nine percent of Republicans approve of Trump. In addition, approval sits at or near his best among women, Democrat...
|
|
背景说明:latest trump twitter @348459,机译,请您帮忙校对。谢谢! |
||
奖励:10译点 |英语 ->英语 -> 汉语 | 字数:37字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2020/4/13 12:48:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |