编号 原文(新闻速译)
21
Interesting? By Congress not wanting the special 5 minute testing apparatus, they are saying that they are not “essential”. In any event, we have great testing capacity, and have performed 6.5 millio...

背景说明:latest trump twitter @374009,机译,请您帮忙校对。谢谢!

奖励:10译点 |英语 ->英语 -> 汉语 | 字数:43字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2020/5/5 7:58:00

已有 1人参与翻译 查看详情
编号 原文(新闻速译)
22
Mexico is sadly experiencing very big CoronaVirus problems, and now California, get this, doesn’t want people coming over the Southern Border. A Classic! They are sooo lucky that I am their President....

背景说明:latest trump twitter @373987,机译,请您帮忙校对。谢谢!

奖励:10译点 |英语 ->英语 -> 汉语 | 字数:42字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2020/5/5 7:58:00

已有 2人参与翻译 查看详情
编号 原文(翻译校对)
23
Nonsense or insincerity. Bunk is an abbreviation of the Americanism "bunkum," meaning insincere, empty talk, or disingenuous political talk meant merely to please a target audience. Primarily heard in...

背景说明:英语成语a load of bunk 的解释和例句机译,请您帮忙校对并修改。谢谢!

奖励:100译点 |英语 ->英语 -> 汉语 | 字数:48字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2020/5/5 7:58:00

已有 2人参与翻译 查看详情
编号 原文(翻译校对)
24
Exaggerated, foolish, or untruthful talk.

背景说明:英语成语a load of nonsense 的解释和例句机译,请您帮忙校对并修改。谢谢!

奖励:100译点 |英语 ->英语 -> 汉语 | 字数:23字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2020/5/5 7:58:00

已有 2人参与翻译 查看详情
编号 原文(新闻速译)
25
And here’s some nice to know this morning:

背景说明:latest news headline of Bloomberg @373028,机译,请您帮忙校对。谢谢!

奖励:10译点 |英语 ->英语 -> 汉语 | 字数:47字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2020/5/3 23:11:00

已有 1人参与翻译 查看详情
编号 原文(新闻速译)
26
Here’s what you need to know this morning.

背景说明:latest news headline of Bloomberg @373027,机译,请您帮忙校对。谢谢!

奖励:10译点 |英语 ->英语 -> 汉语 | 字数:44字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2020/5/3 23:11:00

已有 2人参与翻译 查看详情
编号 原文(新闻速译)
27
Many complaints coming in about Maine. I love that State, won Maine 2 - Don’t make the cure worse than the problem itself. That can happen, you know!

背景说明:latest trump twitter @373019,机译,请您帮忙校对。谢谢!

奖励:10译点 |英语 ->英语 -> 汉语 | 字数:27字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2020/5/3 23:11:00

已有 2人参与翻译 查看详情
编号 原文(翻译校对)
28
A person who has an extraordinary reputation or level of fame while they are still alive.

背景说明:英语成语a living legend 的解释和例句机译,请您帮忙校对并修改。谢谢!

奖励:100译点 |英语 ->英语 -> 汉语 | 字数:41字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2020/5/3 23:11:00

已有 1人参与翻译 查看详情
编号 原文(翻译校对)
29
Falsehoods, nonsense, or foolishness. Baloney in this sense might have originated from the word "blarney," which means flattering or nonsensical talk; more usually it refers to bologna sausage, which ...

背景说明:英语成语a load of baloney 的解释和例句机译,请您帮忙校对并修改。谢谢!

奖励:100译点 |英语 ->英语 -> 汉语 | 字数:64字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2020/5/3 23:11:00

已有 1人参与翻译 查看详情
编号 原文(新闻速译)
30
The latest on the coronavirus:

背景说明:latest news headline of Bloomberg @372526,机译,请您帮忙校对。谢谢!

奖励:10译点 |英语 ->英语 -> 汉语 | 字数:35字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2020/5/3 5:53:00

已有 1人参与翻译 查看详情
编号 原文(新闻速译)
31
A program created by Jared Kushner has airlifted millions of gloves, masks and other coronavirus supplies into the U.S. from overseas — but it isn’t clear who’s getting them and at what price

背景说明:latest news headline of Bloomberg @372516,机译,请您帮忙校对。谢谢!

奖励:10译点 |英语 ->英语 -> 汉语 | 字数:32字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2020/5/3 5:53:00

已有 1人参与翻译 查看详情
编号 原文(新闻速译)
32
The FBI found "no derogatory information" about @GenFlynn. But they decided to crush him anyway.

背景说明:latest trump twitter @372421,机译,请您帮忙校对。谢谢!

奖励:10译点 |英语 ->英语 -> 汉语 | 字数:42字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2020/5/3 5:53:00

已有 2人参与翻译 查看详情
编号 原文(翻译校对)
33
One who does whatever they desire and/or ignore rules and regulations. How many times has Jason been arrested now? Geez, he sure is a law unto himself!

背景说明:英语成语a law unto (oneself) 的解释和例句机译,请您帮忙校对并修改。谢谢!

奖励:100译点 |英语 ->英语 -> 汉语 | 字数:62字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2020/5/3 5:53:00

已有 2人参与翻译 查看详情
编号 原文(翻译校对)
34
A period of failure, decline, or poor performance or results.

背景说明:英语成语a lean patch 的解释和例句机译,请您帮忙校对并修改。谢谢!

奖励:100译点 |英语 ->英语 -> 汉语 | 字数:26字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2020/5/3 5:53:00

已有 2人参与翻译 查看详情
编号 原文(新闻速译)
35
When the U.S. government needed to get an unprecedented sea of cash to small businesses, it tapped banks to get the job done — a task Wall Street hoped would help repair a reputation that remains dama...

背景说明:latest news headline of Bloomberg @371855,机译,请您帮忙校对。谢谢!

奖励:10译点 |英语 ->英语 -> 汉语 | 字数:45字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2020/5/2 16:24:00

已有 1人参与翻译 查看详情
编号 原文(新闻速译)
36
North Korean leader Kim Jong Un attended the opening of a fertilizer factory on May Day, according to state media, in his first public appearance since a flurry of media reports in April prompted ques...

背景说明:latest news headline of Bloomberg @371844,机译,请您帮忙校对。谢谢!

奖励:10译点 |英语 ->英语 -> 汉语 | 字数:37字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2020/5/2 16:24:00

已有 1人参与翻译 查看详情
编号 原文(新闻速译)
37
A big win for patients and the first building block in what will be an improving toolbox for reducing death and disease from covid19. FDA’s authorization allows for 5 day use in patients who aren’t in...

背景说明:latest trump twitter @371859,机译,请您帮忙校对。谢谢!

奖励:10译点 |英语 ->英语 -> 汉语 | 字数:43字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2020/5/2 16:23:00

已有 1人参与翻译 查看详情
编号 原文(新闻速译)
38
Stunning Silence: @KimStrassel says when it comes to sexual assault allegations against Joe Biden, it’s as if the “Me Too” movement disappeared overnight. #AmericaFirst #MAGA #Dobbs

背景说明:latest trump twitter @371872,机译,请您帮忙校对。谢谢!

奖励:10译点 |英语 ->英语 -> 汉语 | 字数:24字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2020/5/2 14:40:00

已有 1人参与翻译 查看详情
编号 原文(新闻速译)
39
The FBI knew Michael Flynn wasn’t colluding with Russia, so it plotted to ‘get him to lie.’ New documents reveal that, by the end, the Bureau just wanted a scalp, writes @KimStrassel via @WSJ

背景说明:latest trump twitter @371871,机译,请您帮忙校对。谢谢!

奖励:10译点 |英语 ->英语 -> 汉语 | 字数:31字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2020/5/2 14:40:00

已有 1人参与翻译 查看详情
编号 原文(新闻速译)
40
Positivity rates for covid19 testing nationally are starting to decline as testing expands sharply and we move more testing away from hospitals and into community (where overall prevalence is generall...

背景说明:latest trump twitter @371862,机译,请您帮忙校对。谢谢!

奖励:10译点 |英语 ->英语 -> 汉语 | 字数:42字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2020/5/2 14:40:00

已有 1人参与翻译 查看详情