编号 | 原文(新闻速译) | |
---|---|---|
81 |
While COVID-19 doesn’t discriminate, access to care in the best of times is uneven. At our #BloombergEquality briefing @carolmassar & @jasonkellynews speak with leaders on the front lines who are navi...
|
|
背景说明:latest news headline of Bloomberg @350181,机译,请您帮忙校对。谢谢! |
||
奖励:10译点 |英语 ->英语 -> 汉语 | 字数:34字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2020/4/15 6:35:00 |
||
已有 2人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(新闻速译) | |
---|---|---|
82 |
For the first time in history there is a fully signed Presidential Disaster Declaration for all 50 States. We are winning, and will win, the war on the Invisible Enemy!
|
|
背景说明:latest trump twitter @348382,机译,请您帮忙校对。谢谢! |
||
奖励:10译点 |英语 ->英语 -> 汉语 | 字数:29字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2020/4/14 2:42:00 |
||
已有 3人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(新闻速译) | |
---|---|---|
83 |
After the 2007-09 recession ended, hiring did not return to its November 2007 level until December of 2014.
|
|
背景说明:latest news headline of Bloomberg @348388,机译,请您帮忙校对。谢谢! |
||
奖励:10译点 |英语 ->英语 -> 汉语 | 字数:39字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2020/4/13 21:12:00 |
||
已有 2人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(翻译校对) | |
---|---|---|
84 |
To be very poor, as if one could (or does) rely on food donations to survive. A "breadline" is a line of people seeking food distributed by a charitable or government agency. Sure, we have money now,...
|
|
背景说明:英语成语be on the breadline 的解释和例句机译,请您帮忙校对并修改。谢谢! |
||
奖励:100译点 |英语 ->英语 -> 汉语 | 字数:75字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2020/4/13 21:12:00 |
||
已有 2人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(新闻速译) | |
---|---|---|
85 |
@HillaryClinton said she would "?put a lot of coal miners out of jobs" now @JoeBiden says the same thing to the hardworking men and women in the oil/gas industry in Pennsylvania? Another reason @realD...
|
|
背景说明:latest trump twitter @348458,机译,请您帮忙校对。谢谢! |
||
奖励:10译点 |英语 ->英语 -> 汉语 | 字数:38字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2020/4/13 14:40:00 |
||
已有 2人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(新闻速译) | |
---|---|---|
86 |
US House hopeful Mowers raised $354K in first quarter; campaign says it’s a primary record for a GOP candidate in NH. We need to win NH for ?@realDonaldTrump? and this seat is part of the path back to...
|
|
背景说明:latest trump twitter @348461,机译,请您帮忙校对。谢谢! |
||
奖励:10译点 |英语 ->英语 -> 汉语 | 字数:45字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2020/4/13 12:48:00 |
||
已有 2人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(新闻速译) | |
---|---|---|
87 |
The big Oil Deal with OPEC Plus is done. This will save hundreds of thousands of energy jobs in the United States. I would like to thank and congratulate President Putin of Russia and King Salman of S...
|
|
背景说明:latest trump twitter @348108,机译,请您帮忙校对。谢谢! |
||
奖励:10译点 |英语 ->英语 -> 汉语 | 字数:51字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2020/4/13 6:07:00 |
||
已有 4人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(新闻速译) | |
---|---|---|
88 |
During our 152-year history in downtown Dallas Presidents Woodrow Wilson, Gerald Ford, & George H. W. Bush have worshipped at @firstdallas. We are honored that tomorrow President @realDonaldTrump will...
|
|
背景说明:latest trump twitter @347140,机译,请您帮忙校对。谢谢! |
||
奖励:10译点 |英语 ->英语 -> 汉语 | 字数:38字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2020/4/12 12:47:00 |
||
已有 2人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(新闻速译) | |
---|---|---|
89 |
QuickTake is launching a weekly show to keep you up to speed on the biggest COVID19 stories of the week. In our first episode, meet the nurse on the frontlines, go inside a hospital in Wuhan and try o...
|
|
背景说明:latest news headline of Bloomberg @340630,机译,请您帮忙校对。谢谢! |
||
奖励:10译点 |英语 ->英语 -> 汉语 | 字数:47字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2020/4/4 17:57:00 |
||
已有 2人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(新闻速译) | |
---|---|---|
90 |
Tomorrow I have called for a National Day of Prayer. I will be tuning in to Pastor @Jentezen at the @FreeChapel Church in Gainesville, Georgia at 11:00 AM EDT. God Bless the USA!
|
|
背景说明:latest trump twitter @314178,机译,请您帮忙校对。谢谢! |
||
奖励:10译点 |英语 ->英语 -> 汉语 | 字数:30字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2020/3/15 13:29:00 |
||
已有 3人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(新闻速译) | |
---|---|---|
91 |
There can be few things worse in a civilized, law abiding nation, than a United States Senator openly, and for all to see and hear, threatening the Supreme Court or its Justices. This is what Chuck Sc...
|
|
背景说明:latest trump twitter @300539,机译,请您帮忙校对。谢谢! |
||
奖励:10译点 |英语 ->英语 -> 汉语 | 字数:46字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2020/3/5 13:17:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(新闻速译) | |
---|---|---|
92 |
BREAKING: The Senate just passed the USMCA. Next stop: @POTUS’s desk for his signature.
|
|
背景说明:latest trump twitter @275328,机译,请您帮忙校对。谢谢! |
||
奖励:10译点 |英语 ->英语 -> 汉语 | 字数:40字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2020/1/17 8:46:00 |
||
已有 2人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(新闻速译) | |
---|---|---|
93 |
“There is no crime here. I just think this whole thing should be rejected out of hand. I wouldn’t waste a minute of taxpayer dollars or time on this. Entertaining this Impeachment is a joke.” Laura In...
|
|
背景说明:latest trump twitter @275219,机译,请您帮忙校对。谢谢! |
||
奖励:10译点 |英语 ->英语 -> 汉语 | 字数:36字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2020/1/17 0:46:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(新闻速译) | |
---|---|---|
94 |
Joe Biden said he would halt the sale of vaping products until more research about its effects is conducted, proposing even tighter restrictions than the Trump administration’s partial ban on the sale...
|
|
背景说明:latest news headline of Bloomberg @270766,机译,请您帮忙校对。谢谢! |
||
奖励:10译点 |英语 ->英语 -> 汉语 | 字数:34字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2020/1/6 0:16:00 |
||
已有 2人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(新闻速译) | |
---|---|---|
95 |
Can you believe that I will be impeached today by the Radical Left, Do Nothing Democrats, AND I DID NOTHING WRONG! A terrible Thing. Read the Transcripts. This should never happen to another President...
|
|
背景说明:latest trump twitter @261675,机译,请您帮忙校对。谢谢! |
||
奖励:10译点 |英语 ->英语 -> 汉语 | 字数:37字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2019/12/18 21:47:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(新闻速译) | |
---|---|---|
96 |
Impeachment updates:
|
|
背景说明:latest news headline of Bloomberg @261502,机译,请您帮忙校对。谢谢! |
||
奖励:10译点 |英语 ->英语 -> 汉语 | 字数:32字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2019/12/18 11:16:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(新闻速译) | |
---|---|---|
97 |
Four Things to Know Wednesday:
|
|
背景说明:latest news headline of Bloomberg @252544,机译,请您帮忙校对。谢谢! |
||
奖励:10译点 |英语 ->英语 -> 汉语 | 字数:40字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2019/11/27 21:46:00 |
||
已有 2人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(新闻速译) | |
---|---|---|
98 |
The president has maximum positive impact on the country (and his approval numbers) when he focuses on advancing his peace & prosperity agenda. Let Dems fulminate and tilt at windmills as he delivers...
|
|
背景说明:latest trump twitter @220402,机译,请您帮忙校对。谢谢! |
||
奖励:10译点 |英语 ->英语 -> 汉语 | 字数:34字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2019/10/1 19:48:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(新闻速译) | |
---|---|---|
99 |
Navistar will be building a new 250 MILLION DOLLAR truck factory in San Antonio with 600 new jobs. Congratulations San Antonio and Texas! America makes the GREATEST trucks in the world!
|
|
背景说明:latest trump twitter @219921,机译,请您帮忙校对。谢谢! |
||
奖励:10译点 |英语 ->英语 -> 汉语 | 字数:30字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2019/10/1 3:47:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(新闻速译) | |
---|---|---|
100 |
Budget Deal is phenomenal for our Great Military, our Vets, and Jobs, Jobs, Jobs! Two year deal gets us past the Election. Go for it Republicans, there is always plenty of time to CUT!
|
|
背景说明:latest trump twitter @185161,机译,请您帮忙校对。谢谢! |
||
奖励:10译点 |英语 ->英语 -> 汉语 | 字数:33字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2019/8/1 22:47:00 |
||
已有 2人参与翻译 查看详情 |