编号 原文(文本翻译)
861
Homer, or another Greek of the same name… Oscar Wilde, Oscariana, 1910 (post)

背景说明:王尔德论荷马

奖励:10译点 | -> -> | 字数:12字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2011/2/28 10:18:00

已有 4人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
862
Weiss (1998) proposes twelve variables of negotiation as foci for intercultural comparisons and presents corresponding propositions for these variables in each of six cultural groups

背景说明:跨文化商务谈判

奖励:10译点 | -> -> | 字数:24字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2011/2/23 16:53:00

已有 6人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
863
样品A是样品B的构成件

背景说明:

奖励:10译点 | -> -> | 字数:9字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2011/1/28 14:18:00

已有 8人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
864
样品1和样品2单独进行测试,本报告结果为样品1与样品2测试值的总和

背景说明:

奖励:10译点 | -> -> | 字数:28字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2011/1/24 14:08:00

已有 3人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
865
We focused on three building blocks for the experience of intrinsic rewards by employees: pride in their organization,manager support for them as knowledge workers ,and their perceptions of the effect...

背景说明:这是一篇有关人力资源管理中的内在报酬的文章。

奖励:10译点 | -> -> | 字数:38字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2011/1/11 21:59:00

已有 2人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
866
深圳市友恒酒店用品商场

背景说明:是要做招牌用的英文 必须是正确的读法 谢谢

奖励:10译点 | -> -> | 字数:11字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2011/1/11 12:06:00

已有 2人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
867
他的演讲无可挑剔。

背景说明:用 quarrel with

奖励:10译点 | -> -> | 字数:9字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2011/1/4 17:13:00

已有 2人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
868
Synthesis and characterizations of waterborne polyurethane modified with 3-aminopropyltriethoxysilane

背景说明:化学类的————-水性聚氨酯的一篇文献,需要翻译2000左右

奖励:10译点 | -> -> | 字数:8字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2010/12/24 18:48:00

已有 2人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
869
It is with societal support and awareness that the load of caregivers can be lightened and many more elderly get to lead meaningful, active lifestyles.

背景说明:

奖励:10译点 | -> -> | 字数:25字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2010/12/24 7:23:00

已有 3人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
870
We envision to be a leading agency in caregiving for the elderly through services that enable more elders to maintain their independence.

背景说明:

奖励:10译点 | -> -> | 字数:22字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2010/12/23 6:35:00

已有 2人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
871
When love becomes more, committment becomes even much more. It humbles me that I never knew what a real relationship was till you came into my life . I wont forget.

背景说明:

奖励:10译点 | -> -> | 字数:31字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2010/12/20 23:59:00

已有 2人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
872
具体费用将根据使用方案确定

背景说明:

奖励:10译点 | -> -> | 字数:13字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2010/12/20 15:34:00

已有 6人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
873
Your have redefined relationships. You have set new heights for lovers. I often consider myself lucky because in special times like this ,only your love is enough.

背景说明:

奖励:10译点 | -> -> | 字数:27字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2010/12/17 23:41:00

已有 3人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
874
The operations at this line are very physical, and that is different from what I am used to. So I can feel it in my body.But I have learned a lot. And

背景说明:管理者下车间后的感言

奖励:10译点 | -> -> | 字数:32字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2010/12/13 10:33:00

已有 5人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
875
别再跟我装仁慈!!!

背景说明:很愤怒的语境。

奖励:10译点 | -> -> | 字数:10字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2010/12/9 12:48:00

已有 5人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
876
本报告测试结果不须进行评价

背景说明:

奖励:10译点 | -> -> | 字数:13字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2010/12/7 10:51:00

已有 7人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
877
A disaster is a critical incident that results in a high magnitude of either physical destruction or injury to and/or loss of human life or both and exceeds local emergency response capabilities

背景说明:

奖励:10译点 | -> -> | 字数:32字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2010/12/5 20:34:00

已有 3人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
878
根据客户声明,样品在车内使用尺寸为样品照片中所示

背景说明:

奖励:10译点 | -> -> | 字数:23字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2010/12/3 18:11:00

已有 3人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
879
Action directives providesdirection on what to do - towards the end of intervention, the affected should have an idea what to do next.

背景说明:

奖励:10译点 | -> -> | 字数:22字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2010/12/2 16:05:00

已有 3人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
880
“MIRROR” TECHNIQUES may be used to redirect the flow of a tangential conversation and can be used to break an escalating emotional spiral
奖励:10译点 | -> -> | 字数:14字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2010/12/1 18:03:00

已有 2人参与翻译 查看详情